Zhou Shen 周深 - 《Fallen Blossoms 浣花落》 English/ Chinese/ Pinyin Lyrics


Drama Name : 赴山海 (The Journey of Legend)
Song Name     : 浣花落 (Fallen Blossoms)
Singer Name  : 周深 (Zhou Shen)


Lyrics 歌词

浣花凋落 寥寥一生有几何
huàn huā diāo luò liáo liáo yī shēng yǒu jǐ hé
Fallen blossoms of washing flowers how many moments in a fleeting life

风起萧瑟 如一曲送别挽歌
fēng qǐ xiāo sè rú yī qǔ sòng bié wǎn gē
The wind rises bleak like a farewell elegy

琴断谁和 哀伤有几多
qín duàn shuí hé āi shāng yǒu jǐ duō
The zither breaks who will answer how much sorrow there is

天涯望月寄托
tiān yá wàng yuè jì tuō
Looking to the moon at the edge of the world for comfort

任泪洒落枫叶无波
rèn lèi sǎ luò fēng yè wú bō
Let tears fall on maple leaves without ripples

悔字无言 折戟沉沙
huǐ zì wú yán zhé jǐ chén shā
The word regret is left unsaid broken spear sinks in sand

昨日如难寻的梦啊
zuó rì rú nán xún de mèng a
Yesterday is like a dream hard to find

多少咫尺 转眼天涯
duō shǎo zhǐ chǐ zhuǎn yǎn tiān yá
So many steps apart turn into the ends of the earth in an instant

荒草疯长何处家
huāng cǎo fēng zhǎng hé chù jiā
Wild grass grows without bound where is home

爱恨亏欠 恩怨雨下
ài hèn kuī qiàn ēn yuàn yǔ xià
Love hate debts resentments fall like rain

刻不尽的歉意如麻
kè bù jìn de qiàn yì rú má
Endless guilt tangled like threads

错过在这时间的交叉
cuò guò zài zhè shí jiān de jiāo chā
Missing each other at the crossing of time

挣不脱的宿命啊
zhēng bù tuō de sù mìng a
Trapped by fate that cannot be broken

水月一触皆是涟漪有什么留下
shuǐ yuè yī chù jiē shì lián yī yǒu shén me liú xià
Water and moon touch ripples spread what will remain

断剑悲鸣无力自拔刺心的惩罚
duàn jiàn bēi míng wú lì zì bá cì xīn de chéng fá
Broken sword cries in sorrow powerless to escape a punishment piercing the heart

浣花凋落 寥寥一生有几何
huàn huā diāo luò liáo liáo yī shēng yǒu jǐ hé
Fallen blossoms of washing flowers how many moments in a fleeting life

风起萧瑟 如一曲送别挽歌
fēng qǐ xiāo sè rú yī qǔ sòng bié wǎn gē
The wind rises bleak like a farewell elegy

琴断谁和 哀伤有几多
qín duàn shuí hé āi shāng yǒu jǐ duō
The zither breaks who will answer how much sorrow there is

天涯望月寄托
tiān yá wàng yuè jì tuō
Looking to the moon at the edge of the world for comfort

任泪洒落枫叶无波
rèn lèi sǎ luò fēng yè wú bō
Let tears fall on maple leaves without ripples

水月一触皆是涟漪有什么留下
shuǐ yuè yī chù jiē shì lián yī yǒu shén me liú xià
Water and moon touch ripples spread what will remain

断剑悲鸣无力自拔刺心的惩罚
duàn jiàn bēi míng wú lì zì bá cì xīn de chéng fá
Broken sword cries in sorrow powerless to escape a punishment piercing the heart

浣花凋落 寥寥一生有几何
huàn huā diāo luò liáo liáo yī shēng yǒu jǐ hé
Fallen blossoms of washing flowers how many moments in a fleeting life

风起萧瑟 如一曲送别挽歌
fēng qǐ xiāo sè rú yī qǔ sòng bié wǎn gē
The wind rises bleak like a farewell elegy

琴断谁和 哀伤有几多
qín duàn shuí hé āi shāng yǒu jǐ duō
The zither breaks who will answer how much sorrow there is

天涯望月寄托
tiān yá wàng yuè jì tuō
Looking to the moon at the edge of the world for comfort

任泪洒落枫叶无波
rèn lèi sǎ luò fēng yè wú bō
Let tears fall on maple leaves without ripples

琴断谁和 哀伤有几多
qín duàn shuí hé āi shāng yǒu jǐ duō
The zither breaks who will answer how much sorrow there is

天涯望月寄托
tiān yá wàng yuè jì tuō
Looking to the moon at the edge of the world for comfort

任泪洒落枫叶无波
rèn lèi sǎ luò fēng yè wú bō
Let tears fall on maple leaves without ripples

花落心也跟着坠落
huā luò xīn yě gēn zhe zhuì luò
The blossoms fall and the heart falls with them


Youtube Link : https://youtu.be/Pv55w_2oAes

Comments