Bao ShangEn 包上恩-《Fierce Wind Song 烈风吟》 English/ Chinese/ Pinyin Lyrics

Drama Name : 水龙吟 (Whispers of Fate)
Song Name     : 烈风吟 (Fierce Wind Song)
Singer Name  : 包上恩 (Bao ShangEn)


Lyrics 歌词

念念不忘 曾仗剑天涯
niàn niàn bù wàng céng zhàng jiàn tiān yá
Never forget once wielded a sword across the world

恩恩相报 向往鲜衣怒马
ēn ēn xiāng bào xiàng wǎng xiān yī nù mǎ
Repaying kindness longing for gallant youth and noble horse

若当初放下
ruò dāng chū fàng xià
If I had let go back then

酒入愁肠也潇洒
jiǔ rù chóu cháng yě xiāo sǎ
Even wine in sorrow would still be graceful

偏为何 乱了心 徒挣扎
piān wéi hé luàn le xīn tú zhēng zhá
But why heart is in chaos struggling in vain

谁能将 世间缘 强求
shéi néng jiāng shì jiān yuán qiáng qiú
Who can force the fate of this world

愿与怨不休
yuàn yǔ yuàn bù xiū
Wishes and resentments never end

爱到痴 也爱到仇
ài dào chī yě ài dào chóu
Love to madness and love to hatred

忘了因 忘了果 一场梦
wàng le yīn wàng le guǒ yī chǎng mèng
Forgetting cause and forgetting result just a dream

爱不得 得不爱 一生痛
ài bù dé dé bù ài yī shēng tòng
Unable to love and unloved a lifetime of pain

誓言言逝 再无人
shì yán yán shì zài wú rén
Oaths are gone no one remains

知心心去 再无用
zhī xīn xīn qù zài wú yòng
The one who understood my heart now useless

可叹烈烈长风
kě tàn liè liè cháng fēng
Alas the fierce long wind

斩不断离愁
zhǎn bù duàn lí chóu
Cannot cut through the sorrow of parting

若当初放下
ruò dāng chū fàng xià
If I had let go back then

让执念如冰融化
ràng zhí niàn rú bīng róng huà
Let obsession melt like ice

偏为何 越是怕 越挣扎
piān wéi hé yuè shì pà yuè zhēng zhá
But why the more I fear the more I struggle

谁能将 世间缘 强求
shéi néng jiāng shì jiān yuán qiáng qiú
Who can force the fate of this world

愿与怨不休
yuàn yǔ yuàn bù xiū
Wishes and resentments never end

爱到痴 也爱到仇
ài dào chī yě ài dào chóu
Love to madness and love to hatred

忘了因 忘了果 一场梦
wàng le yīn wàng le guǒ yī chǎng mèng
Forgetting cause and forgetting result just a dream

爱不得 得不爱 一生痛
ài bù dé dé bù ài yī shēng tòng
Unable to love and unloved a lifetime of pain

誓言言逝 再无人
shì yán yán shì zài wú rén
Oaths are gone no one remains

知心心去 再无用
zhī xīn xīn qù zài wú yòng
The one who understood my heart now useless

可叹烈烈长风
kě tàn liè liè cháng fēng
Alas the fierce long wind

斩不断离愁
zhǎn bù duàn lí chóu
Cannot cut through the sorrow of parting

忘了因 忘了果 一场梦
wàng le yīn wàng le guǒ yī chǎng mèng
Forgetting cause and forgetting result just a dream

爱不得 得不爱 无人懂
ài bù dé dé bù ài wú rén dǒng
Unable to love and unloved no one understands

人言汹涌 困如笼
rén yán xiōng yǒng kùn rú lóng
The voices of people surge like waves trapped like in a cage

命运捉弄 皆成空
mìng yùn zhuō nòng jiē chéng kōng
Fate plays its tricks all turns to emptiness

可愿烈烈长风
kě yuàn liè liè cháng fēng
Would you let the fierce long wind

吹不散月浓
chuī bù sàn yuè nóng
Fail to scatter the deep moonlight

可愿烈烈长风
kě yuàn liè liè cháng fēng
Would you let the fierce long wind

残留着温柔
cán liú zhe wēn róu
Leave behind a trace of tenderness


Youtube Link : https://youtu.be/bRJWulzPIBg

Comments