Li DongXin 李东信 -《Maze 迷局》English/ Chinese/ Pinyin Lyrics


Drama Name : 搏忆 (Hide Games)
Song Name     : 迷局 (Maze)
Singer Name  : 李东信 (Li DongXin) 


Lyrics 歌词

如果
rú guǒ
If

举头三尺就有神
jǔ tóu sān chǐ jiù yǒu shén
Only three feet above the head there is a god

暗夜迷失的人
àn yè mí shī de rén
Why are those lost in the dark night

为何仍在与混乱 抗争
wèi hé réng zài yǔ hùn luàn kàng zhēng
Still fighting against the chaos

别听
bié tīng
Do not listen

那些呢喃的声音
nà xiē ne nán de shēng yīn
To those whispering voices

不断闪回的景
bù duàn shǎn huí de jǐng
The scenes that flash again and again

是现实还是心的 投影
shì xiàn shí hái shì xīn de tóu yǐng
Are they reality or reflections of the heart

摇曳的远灯
yáo yè de yuǎn dēng
Swaying distant lights

沙哑的旧门
shā yǎ de jiù mén
Hoarse old doors

末路 还是 归程
mò lù hái shì guī chéng
Is it the end of the road or the way home

善与恶 交错在棋盘
shàn yǔ è jiāo cuò zài qí pán
Good and evil intertwine on the chessboard

谁渴望着彼岸
shuí kě wàng zhe bǐ àn
Who longs for the other shore

共命运对局 背水一战
gòng mìng yùn duì jú bèi shuǐ yī zhàn
Facing destiny in a match a battle with no retreat

落子即无憾
luò zǐ jí wú hàn
Placing each move without regret

去逆转 不安的预感
qù nì zhuǎn bù ān de yù gǎn
To overturn uneasy premonitions

挣脱蜘网纠缠
zhēng tuō zhī wǎng jiū chán
Breaking free from the tangled spider web

最初的期盼 最后的答案
zuì chū de qī pàn zuì hòu de dá àn
The first expectation the final answer

都会灿烂
dōu huì càn làn
Will all shine bright

别问
bié wèn
Do not ask

也不需要再求证
yě bù xū yào zài qiú zhèng
And there is no need to prove again

那虚伪的神圣
nà xū wěi de shén shèng
Whether that false holiness

是否能听见我们 呼声
shì fǒu néng tīng jiàn wǒ men hū shēng
Can hear our voices

小心
xiǎo xīn
Be careful

如同行走在薄冰
rú tóng xíng zǒu zài báo bīng
As if walking on thin ice

未来毫无指引
wèi lái háo wú zhǐ yǐn
The future has no guidance

只能相信自己的 相信
zhǐ néng xiāng xìn zì jǐ de xiāng xìn
Only able to believe in your own belief

迷蒙的星辰
mí méng de xīng chén
Hazy stars

风吹来寒冷
fēng chuī lái hán lěng
The wind brings cold

黄昏 还是 清晨
huáng hūn hái shì qīng chén
Is it dusk or is it dawn

当黑暗 汇聚像河川
dāng hēi àn huì jù xiàng hé chuān
When darkness gathers like a river

在各自的两端
zài gè zì de liǎng duān
At each of its ends

共命运对局 背水一战
gòng mìng yùn duì jú bèi shuǐ yī zhàn
Facing destiny in a match a battle with no retreat

落子即无憾
luò zǐ jí wú hàn
Placing each move without regret

去逆转 不安的预感
qù nì zhuǎn bù ān de yù gǎn
To overturn uneasy premonitions

挣脱蛛网纠缠
zhēng tuō zhū wǎng jiū chán
Breaking free from the tangled spider web

迷途的茫然 冰冷的子弹
mí tú de máng rán bīng lěng de zǐ dàn
The confusion of being lost the cold bullets

烟消云散
yān xiāo yún sàn
All vanish into smoke and clouds


Youtube Link : https://youtu.be/b7-TRGY9W8U

Comments