- Get link
- X
- Other Apps
- Get link
- X
- Other Apps
Drama Name : 献鱼 (When Destiny Brings the Demon)
Song Name : 沧海泅渡 (Crossing The Vast Sea)
Singer Name : 胡夏 (Hu Xia)
Lyrics 歌词
秋风萧瑟 星月斑驳
qiū fēng xiāo sè xīng yuè bān bó
Autumn wind desolate stars and moon mottled
染指这 前尘的寂寞
rǎn zhǐ zhè qián chén de jì mò
Touching this loneliness of past dust
烛光微弱 人影婆娑
zhú guāng wēi ruò rén yǐng pó suō
Candlelight faint human shadows swaying
黑夜里闪烁
hēi yè lǐ shǎn shuò
Shining in the dark night
用笔勾勒 光的颜色
yòng bǐ gōu lè guāng de yán sè
Using a brush to outline the color of light
温暖你 冰冷的魂魄
wēn nuǎn nǐ bīng lěng de hún pò
Warming your cold soul
回忆停泊 思念铭刻
huí yì tíng bó sī niàn míng kè
Memories anchored longing engraved
却无法触摸
què wú fǎ chù mō
Yet unable to touch
循着 沙砾的 脉络
xún zhe shā lì de mài luò
Following the veins of sand and gravel
化身为灵火
huà shēn wéi líng huǒ
Transforming into spiritual fire
燃烬 这所有 的因果
rán jìn zhè suǒ yǒu de yīn guǒ
Burning out all causes and effects
渡你 渡我
dù nǐ dù wǒ
Ferrying you ferrying me
为渡苦厄 去冲破
wèi dù kǔ è qù chōng pò
To cross through suffering breaking free
大道规则 轮回漩涡
dà dào guī zé lún huí xuán wō
The great way rules the whirlpool of reincarnation
生死又如何
shēng sǐ yòu rú hé
Life and death so what
渡你 渡我
dù nǐ dù wǒ
Ferrying you ferrying me
为渡众生 去揭过
wèi dù zhòng shēng qù jiē guò
To cross all beings to uncover the past
是非对错 流言传说
shì fēi duì cuò liú yán chuán shuō
Right and wrong rumors and legends
亲手将命运 捕获
qīn shǒu jiāng mìng yùn bǔ huò
Catching destiny with my own hands
幽蓝花朵 充满诱惑
yōu lán huā duǒ chōng mǎn yòu huò
Dark blue flowers full of temptation
拆穿我 短暂的沉默
chāi chuān wǒ duǎn zàn de chén mò
Exposing my brief silence
一念神魔 一语善恶
yī niàn shén mó yī yǔ shàn è
A single thought of god and demon a single word of good and evil
矛盾中拉扯
máo dùn zhōng lā chě
Pulled in contradiction
掌心紧握 彼岸绳索
zhǎng xīn jǐn wò bǐ àn shéng suǒ
In the palm tightly holding the rope of the other shore
让你我 烙下份炽热
ràng nǐ wǒ lào xià fèn chì rè
Let you and I leave behind this burning mark
迷离扑朔 酝酿执著
mí lí pū shuò yùn niàng zhí zhuó
Illusion and mystery brewing persistence
凝结成琥珀
níng jié chéng hǔ pò
Condensing into amber
望着 眼前的 叶落
wàng zhe yǎn qián de yè luò
Looking at the falling leaves before my eyes
借一笔水墨
jiè yī bǐ shuǐ mò
Borrowing a stroke of ink wash
汇聚 双眸中 的清澈
huì jù shuāng móu zhōng de qīng chè
Gathering into the clarity in both eyes
渡你 渡我
dù nǐ dù wǒ
Ferrying you ferrying me
为渡苦厄 去冲破
wèi dù kǔ è qù chōng pò
To cross through suffering breaking free
天道规则 轮回漩涡
tiān dào guī zé lún huí xuán wō
The heavenly way rules the whirlpool of reincarnation
生死又如何
shēng sǐ yòu rú hé
Life and death so what
渡你 渡我
dù nǐ dù wǒ
Ferrying you ferrying me
为渡众生 去揭过
wèi dù zhòng shēng qù jiē guò
To cross all beings to uncover the past
是非对错 流言传说
shì fēi duì cuò liú yán chuán shuō
Right and wrong rumors and legends
亲手将命运 捕获
qīn shǒu jiāng mìng yùn bǔ huò
Catching destiny with my own hands
为你 为我
wèi nǐ wèi wǒ
For you for me
为了伤口 的愈合
wèi le shāng kǒu de yù hé
For the healing of wounds
沧海浑浊 与天一搏
cāng hǎi hún zhuó yǔ tiān yī bó
The vast sea turbid fighting against the sky
成全这辽阔
chéng quán zhè liáo kuò
Fulfilling this boundlessness
为你 为我
wèi nǐ wèi wǒ
For you for me
为了晨曦 的投射
wèi le chén xī de tóu shè
For the projection of dawn
面对承诺 仿佛飞蛾
miàn duì chéng nuò fǎng fú fēi é
Facing promises like a moth to flame
用身体照亮 更多
yòng shēn tǐ zhào liàng gèng duō
Using the body to light up more
Youtube Link : https://youtu.be/BRsziwKjwk0
Comments
Post a Comment