Zhu XingDong 朱兴东 - 《Redemption 赎》 English/ Chinese/ Pinyin Lyrics
Drama Name : 莫离 (The First Jasmine)
Song Name : 赎 (Redemption)
Singer Name : 朱兴东 (Zhu XingDong)
Lyrics 歌词
沉默中 不復的身影
chén mò zhōng bù fù de shēn yǐng
In the silence your shadow is gone
墜入深淵的人 牽著我命懸一生
zhuì rù shēn yuān de rén qiān zhe wǒ mìng xuán yī shēng
The one who fell into the abyss has bound my life forever
若把傷痛當吞下的針
ruò bǎ shāng tòng dāng tūn xià de zhēn
If pain is like a needle swallowed whole
劃出的痕 讓心磨出利刃
huà chū de hén ràng xīn mó chū lì rèn
Its scars sharpen my heart into a blade
予生者一片光明
yǔ shēng zhě yī piàn guāng míng
Give light to the living
予逝者平息悲鳴
yǔ shì zhě píng xī bēi míng
Bring peace to the cries of the departed
未有所償的隨我 前行
wèi yǒu suǒ cháng de suí wǒ qián xíng
Those still waiting for justice walk with me
當虛偽俯首聽命
dāng xū wěi fǔ shǒu tīng mìng
When falsehood bows in submission
當真相無跡可尋
dāng zhēn xiàng wú jì kě xún
When the truth leaves no trace behind
寧願亮一盞孤燈
níng yuàn liàng yī zhǎn gū dēng
I would rather light a lonely lamp
也不願為盛世做個附庸
yě bù yuàn wéi shèng shì zuò gè fù yōng
Than become a servant of a prosperous age
聽洪流淹沒的呼喊聲
tīng hóng liú yān mò de hū hǎn shēng
Hear the cries drowned beneath the raging tide
泥沙淘盡 只剩粉飾太平
ní shā táo jǐn zhǐ shèng fěn shì tài píng
When the sand has settled only false peace remains
予生者一片光明
yǔ shēng zhě yī piàn guāng míng
Give light to the living
予逝者平息悲鳴
yǔ shì zhě píng xī bēi míng
Bring peace to the cries of the departed
未有所償的隨我 前行
wèi yǒu suǒ cháng de suí wǒ qián xíng
Those still waiting for justice walk with me
置身在絕境之中
zhì shēn zài jué jìng zhī zhōng
Standing in the deepest despair
我尋找一絲可能
wǒ xún zhǎo yī sī kě néng
I search for one small chance
寧願希望被耗盡
níng yuàn xī wàng bèi hào jǐn
I would rather let all hope run dry
也不願為虛妄暫且偷生
yě bù yuàn wéi xū wàng zàn qiě tōu shēng
Than live one more day for empty lies
謊言終會落幕
huǎng yán zhōng huì luò mù
Every lie will reach its end
是誰躲在暗處
shì shuí duǒ zài àn chù
Who is hiding in the darkness
讓世間看清本來的面目
ràng shì jiān kàn qīng běn lái de miàn mù
Let the world see its true face
求生的
qiú shēng de
Those fighting to survive
往生的
wǎng shēng de
Those who have passed away
太多的無辜
tài duō de wú gū
So many innocent lives
用孤注換遲來的救贖
yòng gū zhù huàn chí lái de jiù shú
Risking everything for a redemption that came too late
Comments
Post a Comment