
Drama Name : 百花杀 (Blossoms of Power)
Song Name : 红尘慌慌 (Restless World)
Singer Name : 周深 (Zhou Shen)
Lyrics 歌词
一推就倒的牆 一笑就融的霜
yī tuī jiù dǎo de qiáng yī xiào jiù róng de shuāng
A wall that falls with one push, Frost that melts with one smile
怎麼你好成這樣
zěn me nǐ hǎo chéng zhè yàng
How can you be this wonderful
我藏了好多話 捨不得對你講
wǒ cáng le hǎo duō huà shě bù dé duì nǐ jiǎng
I have hidden so many words I cannot bear to tell you
就永遠 不要拆穿
jiù yǒng yuǎn bù yào chāi chuān
So never uncover them
一握就散的沙 一綻就敗的花
yī wò jiù sàn de shā yī zhàn jiù bài de huā
Sand that slips away with one grasp, A flower that fades as soon as it blooms
在心裡不聲不響
zài xīn lǐ bù shēng bù xiǎng
Quietly stays inside my heart
我所有回答 好笑又心酸
wǒ suǒ yǒu huí dá hǎo xiào yòu xīn suān
All of my answers are both funny and bittersweet
刺痛你的時候擋住流淚的眼眶
cì tòng nǐ de shí hòu dǎng liú lèi de yǎn kuàng
When I hurt you I hide my tearful eyes
有多為難
yǒu duō wéi nán
How hard it is
wu
那些一哄就好的傷
nà xiē yī hǒng jiù hǎo de shāng
Those wounds that heal with a little comfort
一抱就圓的謊
yī bào jiù yuán de huǎng
Those lies made whole with one embrace
勇敢像 不曾痛過一樣
yǒng gǎn xiàng bù céng tòng guò yī yàng
Being brave as if I had never been hurt
可惜我沒能夠 還你一輪月亮
kě xī wǒ méi néng gòu huán nǐ yī lún yuè liàng
Sadly I could not give you back a moon
像你愛我那樣 坦蕩
xiàng nǐ ài wǒ nà yàng tǎn dàng
The way you loved me so openly
我 爬過回憶的荒 渾然不知流浪
wǒ pá guò huí yì de huāng hún rán bù zhī liú làng
I crossed the wasteland of memories not even knowing I was wandering
要不你帶我走 走出這良久的迷藏
yào bù nǐ dài wǒ zǒu zǒu chū zhè liáng jiǔ de mí cáng
Why do not you take me away out of this long game of hiding
你不會 知道 我也想 也想
nǐ bù huì zhī dào wǒ yě xiǎng yě xiǎng
You will never know that I also want to... want to…
一撲就空的風 一點就燃的光
yī pū jiù kōng de fēng yī diǎn jiù rán de guāng
A breeze that slips away with one reach, A light that ignites with one touch
人可以反覆 堅強
rén kě yǐ fǎn fù jiān qiáng
People can keep being strong again and again
我們的從前 一路多跌宕
wǒ men de cóng qián yī lù duō diē dàng
Our past was full of ups and downs
承認我的迷惘 正如你的遺憾
chéng rèn wǒ de mí wǎng zhèng rú nǐ de yí hàn
I admit my confusion just like your regret
能有多難
néng yǒu duō nán
How hard can it be
wu
那些一哄就好的傷
nà xiē yī hǒng jiù hǎo de shāng
Those wounds that heal with a little comfort
一抱就圓的謊
yī bào jiù yuán de huǎng
Those lies made whole with one embrace
勇敢得像不害怕失望
yǒng gǎn dé xiàng bù hài pà shī wàng
Being brave as if I am not afraid of disappointment
你懂我的自尊 其實和你一樣
nǐ dǒng wǒ de zì zūn qí shí hé nǐ yī yàng
You understand my pride It is just like yours
所以你盡量先 坦蕩
suǒ yǐ nǐ jǐn liàng xiān tǎn dàng
So you should be open first
我 爬過回憶的荒
wǒ pá guò huí yì de huāng
I crossed the wasteland of memories
渾然不知流浪
hún rán bù zhī liú làng
Not even knowing I was wandering
要不你帶我走 走出這良久的迷藏
yào bù nǐ dài wǒ zǒu zǒu chū zhè liáng jiǔ de mí cáng
Why do not you take me away out of this long game of hiding
紅塵慌慌 你目光清亮
hóng chén huāng huāng nǐ mù guāng qīng liàng
In this restless mortal world, your eyes are still clear and bright
一推就倒的墙 一笑就融的霜
yī tuī jiù dǎo de qiáng yī xiào jiù róng de shuāng
押せば崩れる壁、笑えば溶ける霜
怎么你好成这样
zěn me nǐ hǎo chéng zhè yàng
どうして君はこんなに素晴らしいの
我藏了好多话 舍不得对你讲
wǒ cáng le hǎo duō huà shě bù dé duì nǐ jiǎng
君に言い出せない言葉をたくさん隠している
就永远 不要拆穿
jiù yǒng yuǎn bù yào chāi chuān
どうか永遠に暴かないで
一握就散的沙 一绽就败的花
yī wò jiù sàn de shā yī zhàn jiù bài de huā
掴めば零れる砂、咲けば散る花
在心里不声不响
zài xīn lǐ bù shēng bù xiǎng
心の奥で音も立てず佇む
我所有回答 好笑又心酸
wǒ suǒ yǒu huí dá hǎo xiào yòu xīn suān
私の答えはどれも可笑しく、切ない
刺痛你的时候挡流泪的眼眶
cì tòng nǐ de shí hòu dǎng liú lèi de yǎn kuàng
君を傷つける時、涙溢れる目を隠す
有多为难 wu
yǒu duō wéi nán wu
どれほど辛いの wu
那些一哄就好的伤
nà xiē yī hǒng jiù hǎo de shāng
少し慰めれば癒える傷たち
一抱就圆的谎
yī bào jiù yuán de huǎng
抱き合えば許せる嘘
勇敢像 不曾痛过一样
yǒng gǎn xiàng bù céng tòng guò yī yàng
まだ傷ついたことないかのように強くいる
可惜我没能够 还你一颗月亮
kě xī wǒ méi néng gòu huán nǐ yī kē yuè liàng
残念ながら君に月を返すことはできなかった
像你爱我那样 坦荡
xiàng nǐ ài wǒ nà yàng tǎn dàng
君が私を愛してくれたように、素直に
我 爬过回忆的荒 浑然不知流浪
wǒ pá guò huí yì de huāng hún rán bù zhī liú làng
思い出の荒野を這い、さすらっていることにも気づかず
要不你带我走 走出这良久的迷藏
yào bù nǐ dài wǒ zǒu zǒu chū zhè liáng jiǔ de mí cáng
どうか連れ去って、長い隠れん坊から抜け出そう
你不会 知道 我也想 也想
nǐ bù huì zhī dào wǒ yě xiǎng yě xiǎng
君は知らない、私だって同じように願ってる
一扑就空的风 一点就燃的光
yī pū jiù kōng de fēng yī diǎn jiù rán de guāng
掴めば消える風、触れれば灯る光
人可以反复 坚强
rén kě yǐ fǎn fù jiān qiáng
人は何度だって強くなれる
我们的从前 一路多跌宕
wǒ men de cóng qián yī lù duō diē dàng
二人の過去は波乱に満ちていた
承认我的迷惘 正如你的遗憾
chéng rèn wǒ de mí wǎng zhèng rú nǐ de yí hàn
私の迷いを認める、君の後悔と同じように
能有多难 wu
néng yǒu duō nán wu
どれほど難しいの wu
那些一哄就好的伤
nà xiē yī hǒng jiù hǎo de shāng
少し慰めれば癒える傷たち
一抱就圆的谎
yī bào jiù yuán de huǎng
抱き合えば許せる嘘
勇敢得像不害怕失望
yǒng gǎn dé xiàng bù hài pà shī wàng
失望を恐れないかのように強がる
你懂我的自尊 其实和你一样
nǐ dǒng wǒ de zì zūn qí shí hé nǐ yī yàng
君は私のプライドを分かってる、君と同じだ
所以你尽量先 坦荡
suǒ yǐ nǐ jǐn liàng xiān tǎn dàng
だからどうか先に素直になって
我 爬过回忆的荒
wǒ pá guò huí yì de huāng
思い出の荒野を這う
浑然不知流浪
hún rán bù zhī liú làng
さすらっていることにも気づかず
要不你带我走 走出这良久的迷藏
yào bù nǐ dài wǒ zǒu zǒu chū zhè liáng jiǔ de mí cáng
どうか連れ去って、長い隠れん坊から抜け出そう
红尘慌慌 你目光清亮
hóng chén huāng huāng nǐ mù guāng qīng liàng
喧騒の俗世の中、君の瞳だけ澄んで輝く
一推就倒的墙 一笑就融的霜
yī tuī jiù dǎo de qiáng yī xiào jiù róng de shuāng
한 번 밀으면 무너지는 벽, 한 번 웃으면 녹는 서리
怎么你好成这样
zěn me nǐ hǎo chéng zhè yàng
어쩌면 넌 이렇게나 좋은 걸까
我藏了好多话 舍不得对你讲
wǒ cáng le hǎo duō huà shě bù dé duì nǐ jiǎng
차마 너에게 꺼내지 못할 말들을 많이 숨겨두고
就永远 不要拆穿
jiù yǒng yuǎn bù yào chāi chuān
영원히 들춰내지 말아줘
一握就散的沙 一肿就败的花
yī wò jiù sàn de shā yī zhǒng jiù bài de huā
한 움켜 쥐면 흩어지는 모래, 피자마자 시드는 꽃
在心里不声不响
zài xīn lǐ bù shēng bù xiǎng
내 마음속에 소리 없이 자리 잡고 있네
我所有回答 好笑又心酸
wǒ suǒ yǒu huí dá hǎo xiào yòu xīn suān
내 모든 대답은 웃기면서도 가슴이 시려
刺痛你的时候挡流泪的眼眶
cì tòng nǐ de shí hòu dǎng liú lèi de yǎn kuàng
너에게 상처 줄 때 눈물 흐르는 눈가를 가리고
有多为难 wu
yǒu duō wéi nán wu
얼마나 힘들었는지 wu
那些一哄就好的伤
nà xiē yī hǒng jiù hǎo de shāng
한 번 달래주면 아물어버리는 상처들
一抱就圆的谎
yī bào jiù yuán de huǎng
한 번 안아주면 메워지는 거짓말
勇敢像 不曾痛过一样
yǒng gǎn xiàng bù céng tòng guò yī yàng
아픈 적 없는 사람처럼 용감한 척
可惜我没能够 还你一颗月亮
kě xī wǒ méi néng gòu huán nǐ yī kē yuè liàng
안타깝게도 너에게 돌려줄 달 한 조각 갖지 못했어
像你爱我那样 坦荡
xiàng nǐ ài wǒ nà yàng tǎn dàng
너가 나를 사랑했던 그렇게 솔직하게
我 爬过回忆的荒 浑然不知流浪
wǒ pá guò huí yì de huāng hún rán bù zhī liú làng
추억의 황무지를 기어가며 방황하는 줄도 모르고
要不你带我走 走出这良久的迷藏
yào bù nǐ dài wǒ zǒu zǒu chū zhè liáng jiǔ de mí cáng
그냥 나 데리고 가, 오랫동안 이 숨바꼭질에서 벗어나게
你不会 知道 我也想 也想
nǐ bù huì zhī dào wǒ yě xiǎng yě xiǎng
너는 모를 거야, 나도 원해 정말 원해
一扑就空的风 一点就燃的光
yī pū jiù kōng de fēng yī diǎn jiù rán de guāng
손 뻗으면 사라지는 바람, 닿기만 하면 타오르는 빛
人可以反复 坚强
rén kě yǐ fǎn fù jiān qiáng
사람은 계속해서 강해질 수 있어
我们的从前 一路多跌宕
wǒ men de cóng qián yī lù duō diē dàng
우리의 지난 날은 굽이굽이 험난했지
承认我的迷惘 正如你的遗憾
chéng rèn wǒ de mí wǎng zhèng rú nǐ de yí hàn
너의 후회처럼 나의 망설임도 인정할게
能有多难 wu
néng yǒu duō nán wu
얼마나 어렵다고 wu
那些一哄就好的伤
nà xiē yī hǒng jiù hǎo de shāng
한 번 달래주면 아물어버리는 상처들
一抱就圆的谎
yī bào jiù yuán de huǎng
한 번 안아주면 메워지는 거짓말
勇敢得像不害怕失望
yǒng gǎn dé xiàng bù hài pà shī wàng
실망도 두렵지 않은 것처럼 용감하게
你懂我的自尊 其实和你一样
nǐ dǒng wǒ de zì zūn qí shí hé nǐ yī yàng
너도 알잖아, 나의 자존심은 너와 똑같다는 걸
所以你尽量先 坦荡
suǒ yǐ nǐ jǐn liàng xiān tǎn dàng
그러니 먼저 솔직해줘
我 爬过回忆的荒
wǒ pá guò huí yì de huāng
추억의 황무지를 기어가며
浑然不知流浪
hún rán bù zhī liú làng
방황하는 줄도 모르고
要不你带我走 走出这良久的迷藏
yào bù nǐ dài wǒ zǒu zǒu chū zhè liáng jiǔ de mí cáng
그냥 나 데리고 가, 오랫동안 이 숨바꼭질에서 벗어나게
红尘慌慌 你目光清亮
hóng chén huāng huāng nǐ mù guāng qīng liàng
어지러운 세상 속에서 너의 눈빛만 맑고 선명해
一推就倒的墙 一笑就融的霜
yī tuī jiù dǎo de qiáng yī xiào jiù róng de shuāng
กำแพงที่ล้มลงเพียงแค่ผลัก น้ำค้างที่ละลายเพียงรอยยิ้ม
怎么你好成这样
zěn me nǐ hǎo chéng zhè yàng
ทำไมคุณดีขนาดนี้
我藏了好多话 舍不得对你讲
wǒ cáng le hǎo duō huà shě bù dé duì nǐ jiǎng
ฉันซ่อนคำพูดมากมาย ใจไม่ยอมพูดออกกับคุณ
就永远 不要拆穿
jiù yǒng yuǎn bù yào chāi chuān
จงอย่าเปิดเผยความลับนั้นตลอดไป
一握就散的沙 一绽就败的花
yī wò jiù sàn de shā yī zhàn jiù bài de huā
ทรายที่กระจายเพียงแค่จับ ดอกไม้ที่เหี่ยวทันทีเมื่อบาน
在心里不声不响
zài xīn lǐ bù shēng bù xiǎng
อยู่เงียบสงบซ่อนไว้ในหัวใจ
我所有回答 好笑又心酸
wǒ suǒ yǒu huí dá hǎo xiào yòu xīn suān
ทุกคำตอบของฉัน มีทั้งขบขันและความเศร้าเจ็บปวด
刺痛你的时候挡流泪的眼眶
cì tòng nǐ de shí hòu dǎng liú lèi de yǎn kuàng
เมื่อทำให้คุณเจ็บปวด ฉันปิดบังดวงตาที่น้ำตาไหล
有多为难 wu
yǒu duō wéi nán wu
ยากลำบากแค่ไหน wu
那些一哄就好的伤
nà xiē yī hǒng jiù hǎo de shāng
บาดแผลที่หายขาดเพียงแค่ปลอบประโลม
一抱就圆的谎
yī bào jiù yuán de huǎng
คำโกหกที่หายไปเพียงกอดกันครั้งเดียว
勇敢像 不曾痛过一样
yǒng gǎn xiàng bù céng tòng guò yī yàng
กล้าหาญราวกับไม่เคยได้รับความเจ็บปวด
可惜我没能够 还你一颗月亮
kě xī wǒ méi néng gòu huán nǐ yī kē yuè liàng
เสียดายที่ฉันไม่อาจคืนดวงจันทร์ให้คุณได้
像你爱我那样 坦荡
xiàng nǐ ài wǒ nà yàng tǎn dàng
เปิดเผยตรงไปตรงมาเช่นเดียวกับที่คุณรักฉัน
我 爬过回忆的荒 浑然不知流浪
wǒ pá guò huí yì de huāng hún rán bù zhī liú làng
ฉันเดินป่าทรานแห่งความทรงจำ โดยไม่รู้ตัวว่ากำลังล่องหนล่องหน
要不你带我走 走出这良久的迷藏
yào bù nǐ dài wǒ zǒu zǒu chū zhè liáng jiǔ de mí cáng
ถ้างั้นพาฉันหนีไป พ้นจากการซ่อนหากันมานานนี้
你不会 知道 我也想 也想
nǐ bù huì zhī dào wǒ yě xiǎng yě xiǎng
คุณจะไม่รู้ว่าฉันก็ปรารถนา ก็ปรารถนาเช่นกัน
一扑就空的风 一点就燃的光
yī pū jiù kōng de fēng yī diǎn jiù rán de guāng
สายลมที่จับไม่ได้ แสงที่ติดไฟเพียงแค่แตะ
人可以反复 坚强
rén kě yǐ fǎn fù jiān qiáng
มนุษย์สามารถเข้มแข็งซ้ำแล้วซ้ำอีก
我们的从前 一路多跌宕
wǒ men de cóng qián yī lù duō diē dàng
อดีตของเรามีขึ้นมีลงตลอดเส้นทาง
承认我的迷惘 正如你的遗憾
chéng rèn wǒ de mí wǎng zhèng rú nǐ de yí hàn
ยอมรับความสับสนของฉัน เหมือนกับความเสียดายของคุณ
能有多难 wu
néng yǒu duō nán wu
มันยากแค่ไหน wu
那些一哄就好的伤
nà xiē yī hǒng jiù hǎo de shāng
บาดแผลที่หายขาดเพียงแค่ปลอบประโลม
一抱就圆的谎
yī bào jiù yuán de huǎng
คำโกหกที่หายไปเพียงกอดกันครั้งเดียว
勇敢得像不害怕失望
yǒng gǎn dé xiàng bù hài pà shī wàng
กล้าหาญราวกับไม่กลัวความผิดหวัง
你懂我的自尊 其实和你一样
nǐ dǒng wǒ de zì zūn qí shí hé nǐ yī yàng
คุณเข้าใจศักดิ์ศรีของฉัน ที่จริงก็เหมือนกับคุณ
所以你尽量先 坦荡
suǒ yǐ nǐ jǐn liàng xiān tǎn dàng
ดังนั้นขอให้คุณเปิดเผยตรงไปตรงมาก่อน
我 爬过回忆的荒
wǒ pá guò huí yì de huāng
ฉันเดินป่าทรานแห่งความทรงจำ
浑然不知流浪
hún rán bù zhī liú làng
โดยไม่รู้ตัวว่ากำลังล่องหนไร้จุดหมาย
要不你带我走 走出这良久的迷藏
yào bù nǐ dài wǒ zǒu zǒu chū zhè liáng jiǔ de mí cáng
ถ้างั้นพาฉันหนีไป พ้นจากการซ่อนหากันมานานนี้
红尘慌慌 你目光清亮
hóng chén huāng huāng nǐ mù guāng qīng liàng
โลกมนุษย์วุ่นวาย แต่สายตาของคุณยังคงใสแจ๋ว
一推就倒的墙 一笑就融的霜
yī tuī jiù dǎo de qiáng yī xiào jiù róng de shuāng
Tembok yang roboh sekali dorong, embun beku yang luntur sekali senyum
怎么你好成这样
zěn me nǐ hǎo chéng zhè yàng
Bagaimana bisa kamu seindah ini
我藏了好多话 舍不得对你讲
wǒ cáng le hǎo duō huà shě bù dé duì nǐ jiǎng
Aku simpan banyak kata, tak tega mengucapkannya padamu
就永远 不要拆穿
jiù yǒng yuǎn bù yào chāi chuān
Maka jangan pernah singkap semuanya selamanya
一握就散的沙 一绽就败的花
yī wò jiù sàn de shā yī zhàn jiù bài de huā
Pasir yang berhambur sekali genggam, bunga yang layu sekali mekar
在心里不声不响
zài xīn lǐ bù shēng bù xiǎng
Berdiam sunyi di dalam hati
我所有回答 好笑又心酸
wǒ suǒ yǒu huí dá hǎo xiào yòu xīn suān
Semua jawabanku lucu namun penuh rasa getir
刺痛你的时候挡流泪的眼眶
cì tòng nǐ de shí hòu dǎng liú lèi de yǎn kuàng
Saat melukaimu, aku tutup mataku yang berair
有多为难 wu
yǒu duō wéi nán wu
Betapa sulitnya wu
那些一哄就好的伤
nà xiē yī hǒng jiù hǎo de shāng
Luka yang sembuh hanya dengan ditenangkan
一抱就圆的谎
yī bào jiù yuán de huǎng
Bohong yang tertutup hanya dengan pelukan
勇敢像 不曾痛过一样
yǒng gǎn xiàng bù céng tòng guò yī yàng
Berani seolah tak pernah merasakan sakit
可惜我没能够 还你一颗月亮
kě xī wǒ méi néng gòu huán nǐ yī kē yuè liàng
Sayangnya aku tak bisa memberimu sebulan sebagai balasan
像你爱我那样 坦荡
xiàng nǐ ài wǒ nà yàng tǎn dàng
Sejujur cintamu padaku yang tulus tanpa ragu
我 爬过回忆的荒 浑然不知流浪
wǒ pá guò huí yì de huāng hún rán bù zhī liú làng
Aku melintasi gurun kenangan, tanpa sadar sedang mengembara
要不你带我走 走出这良久的迷藏
yào bù nǐ dài wǒ zǒu zǒu chū zhè liáng jiǔ de mí cáng
Bagaimana jika kau bawa aku pergi, keluar dari permainan sembunyi lama ini
你不会 知道 我也想 也想
nǐ bù huì zhī dào wǒ yě xiǎng yě xiǎng
Kau tak akan tahu, aku juga ingin, sungguh ingin
一扑就空的风 一点就燃的光
yī pū jiù kōng de fēng yī diǎn jiù rán de guāng
Angin yang hilang sekali raih, cahaya yang menyala sekali sentuh
人可以反复 坚强
rén kě yǐ fǎn fù jiān qiáng
Manusia bisa menjadi kuat berulang kali
我们的从前 一路多跌宕
wǒ men de cóng qián yī lù duō diē dàng
Masa lalu kita penuh gejolak dan pasang surut
承认我的迷惘 正如你的遗憾
chéng rèn wǒ de mí wǎng zhèng rú nǐ de yí hàn
Aku akui kebingunganku, sama seperti penyesalanmu
能有多难 wu
néng yǒu duō nán wu
Seberapa sulitkah itu wu
那些一哄就好的伤
nà xiē yī hǒng jiù hǎo de shāng
Luka yang sembuh hanya dengan ditenangkan
一抱就圆的谎
yī bào jiù yuán de huǎng
Bohong yang tertutup hanya dengan pelukan
勇敢得像不害怕失望
yǒng gǎn dé xiàng bù hài pà shī wàng
Berani seolah tak takut akan kekecewaan
你懂我的自尊 其实和你一样
nǐ dǒng wǒ de zì zūn qí shí hé nǐ yī yàng
Kau paham harga diriku, sebenarnya sama dengan milikmu
所以你尽量先 坦荡
suǒ yǐ nǐ jǐn liàng xiān tǎn dàng
Maka tolonglah kau jujur duluan
我 爬过回忆的荒
wǒ pá guò huí yì de huāng
Aku melintasi gurun kenangan
浑然不知流浪
hún rán bù zhī liú làng
Tanpa sadar sedang mengembara
要不你带我走 走出这良久的迷藏
yào bù nǐ dài wǒ zǒu zǒu chū zhè liáng jiǔ de mí cáng
Bagaimana jika kau bawa aku pergi, keluar dari permainan sembunyi lama ini
红尘慌慌 你目光清亮
hóng chén huāng huāng nǐ mù guāng qīng liàng
Dunia fana penuh keributan, namun tatapan matamu tetap jernih terang
Comments
Post a Comment