
Drama Name : 野狗骨头 (Love for You)
Song Name : 骨焰 (Burning Soul)
Singer Name : 宋威龙 (Song WeiLong)
Lyrics 歌词
世界要你低頭
shì jiè yào nǐ dī tóu
The world tells you to bow your head
要你學會沉默
yào nǐ xué huì chén mò
It tells you to learn to stay silent
規則張開嘴
guī zé zhāng kāi zuǐ
The rules open their mouth
等他被吞沒
děng tā bèi tūn mò
Waiting for him to be swallowed
秩序寫滿高牆
zhì xù xiě mǎn gāo qiáng
Order is written across high walls
沉默即是反抗
chén mò jí shì fǎn kàng
Silence itself is resistance
呼吸變做有期徒刑
hū xī biàn zuò yǒu qī tú xíng
Every breath becomes a prison sentence
何處有光
hé chù yǒu guāng
Where is the light
沒有名字沒有退路
méi yǒu míng zì méi yǒu tuì lù
With no name and no way back
疼痛反覆確認我還活著
téng tòng fǎn fù què rèn wǒ hái huó zhe
Pain keeps proving that I am still alive
不停沖刷 不斷掙扎
bù tíng chōng shuā bù duàn zhēng zhá
Washed away again and again Fighting without end
被風撕裂 也不倒下
bèi fēng sī liè yě bù dǎo xià
Torn apart by the wind yet I never fall
不被熔化 不懼馴化
bù bèi róng huà bù jù xùn huà
I do not melt I do not fear being tamed
被火點燃 也不嘶啞
bèi huǒ diǎn rán yě bù sī yǎ
Set on fire yet I never lose my voice
就算耗盡所有
jiù suàn hào jìn suǒ yǒu
Even if I give everything
You are everything I hold
Everything I hold
世界要你低頭
shì jiè yào nǐ dī tóu
The world tells you to bow your head
要你學會沉默
yào nǐ xué huì chén mò
It tells you to learn to stay silent
規則張開嘴
guī zé zhāng kāi zuǐ
The rules open their mouth
等他被吞沒
děng tā bèi tūn mò
Waiting for him to be swallowed
秩序寫滿高牆
zhì xù xiě mǎn gāo qiáng
Order is written across high walls
沉默即是反抗
chén mò jí shì fǎn kàng
Silence itself is resistance
呼吸變做有期徒刑
hū xī biàn zuò yǒu qī tú xíng
Every breath becomes a prison sentence
有你就有光
yǒu nǐ jiù yǒu guāng
With you there is light
沒有名字沒有退路
méi yǒu míng zì méi yǒu tuì lù
With no name and no way back
疼痛反覆確認我還活著
téng tòng fǎn fù què rèn wǒ hái huó zhe
Pain keeps proving that I am still alive
不停沖刷 不斷掙扎
bù tíng chōng shuā bù duàn zhēng zhá
Washed away again and again Fighting without end
被風撕裂 也不倒下
bèi fēng sī liè yě bù dǎo xià
Torn apart by the wind yet I never fall
不被熔化 不懼馴化
bù bèi róng huà bù jù xùn huà
I do not melt I do not fear being tamed
被火點燃 也不嘶啞
bèi huǒ diǎn rán yě bù sī yǎ
Set on fire yet I never lose my voice
就算耗盡所有
jiù suàn hào jìn suǒ yǒu
Even if I give everything
You are everything I hold
Everything I hold
如果這裡是盡頭
rú guǒ zhè lǐ shì jìn tóu
If this is the end
我也會一直向前走
wǒ yě huì yì zhí xiàng qián zǒu
I will keep moving forward
只為與你重逢
zhǐ wèi yǔ nǐ chóng féng
Only to meet you again
不去解釋 不再強求
bù qù jiě shì bù zài qiǎng qiú
I will not I will not ask for more
世界不斷 對我嘶吼
shì jiè bù duàn duì wǒ sī hǒu
The world keeps roaring at me
不停沖刷 不斷掙扎
bù tíng chōng shuā bù duàn zhēng zhá
Washed away again and again Fighting without end
刺骨痛苦也是擁有
cì gǔ tòng kǔ yě shì yōng yǒu
Even piercing pain is something I embrace
不需證明 不被拯救
bù xū zhèng míng bù bèi zhěng jiù
I do not need to prove anything I do not need to be saved
有你全都已足夠
yǒu nǐ quán dōu yǐ zú gòu
With you I already have everything
早已一無所有
zǎo yǐ yì wú suǒ yǒu
I have already lost everything
You are the only thing I hold
The only thing I hold
The only thing I hold
世界要你低头
shì jiè yào nǐ dī tóu
世界は頭を下げろと迫る
要你学会沉默
yào nǐ xué huì chén mò
黙る術を覚えろと言う
规则张开嘴
guī zé zhāng kāi zuǐ
ルールが口を開け
等他被吞没
děng tā bèi tūn mò
彼が飲み込まれるのを待つ
秩序写满高墙
zhì xù xiě mǎn gāo qiáng
高い塀に秩序が刻まれ
沉默即是反抗
chén mò jí shì fǎn kàng
沈黙こそ反抗だ
呼吸变做有期徒刑
hū xī biàn zuò yǒu qī tú xíng
一呼吸ごとが懲役となる
何处有光
hé chù yǒu guāng
光はどこにある
没有名字没有退路
méi yǒu míng zì méi yǒu tuì lù
名もなく、後戻りの道もない
疼痛反复确认我还活着
téng tòng fǎn fù què rèn wǒ hái huó zhe
痛みが何度も私の生を証明する
不停冲刷 不断挣扎
bù tíng chōng shuā bù duàn zhēng zhá
絶え間なく洗われ、もがき続ける
被风撕裂 也不倒下
bèi fēng sī liè yě bù dǎo xià
風に引き裂かれても、倒れない
不被熔化 不惧驯化
bù bèi róng huà bù jù xùn huà
溶かされず、飼い慣らされることを恐れない
被火点燃 也不嘶哑
bèi huǒ diǎn rán yě bù sī yǎ
火に焼かれても、声が掠れない
就算耗尽所有
jiù suàn hào jìn suǒ yǒu
すべてを使い果たしたとしても
You are everything I hold
君こそ私の全て
Everything I hold
私が抱えるすべて
世界要你低头
shì jiè yào nǐ dī tóu
世界は頭を下げろと迫る
要你学会沉默
yào nǐ xué huì chén mò
黙る術を覚えろと言う
规则张开嘴
guī zé zhāng kāi zuǐ
ルールが口を開け
等他被吞没
děng tā bèi tūn mò
彼が飲み込まれるのを待つ
秩序写满高墙
zhì xù xiě mǎn gāo qiáng
高い塀に秩序が刻まれ
沉默即是反抗
chén mò jí shì fǎn kàng
沈黙こそ反抗だ
呼吸变做有期徒刑
hū xī biàn zuò yǒu qī tú xíng
一呼吸ごとが懲役となる
有你就有光
yǒu nǐ jiù yǒu guāng
君がいれば光がある
没有名字没有退路
méi yǒu míng zì méi yǒu tuì lù
名もなく、後戻りの道もない
疼痛反复确认我还活着
téng tòng fǎn fù què rèn wǒ hái huó zhe
痛みが何度も私の生を証明する
不停冲刷 不断挣扎
bù tíng chōng shuā bù duàn zhēng zhá
絶え間なく洗われ、もがき続ける
被风撕裂 也不倒下
bèi fēng sī liè yě bù dǎo xià
風に引き裂かれても、倒れない
不被熔化 不惧驯化
bù bèi róng huà bù jù xùn huà
溶かされず、飼い慣らされることを恐れない
被火点燃 也不嘶哑
bèi huǒ diǎn rán yě bù sī yǎ
火に焼かれても、声が掠れない
就算耗尽所有
jiù suàn hào jìn suǒ yǒu
すべてを使い果たしたとしても
You are everything I hold
君こそ私の全て
Everything I hold
私が抱えるすべて
如果这里是尽头
rú guǒ zhè lǐ shì jìn tóu
ここが終点だとしても
我也会一直向前走
wǒ yě huì yì zhí xiàng qián zǒu
ずっと前へ進み続ける
只为与你重逢
zhǐ wèi yǔ nǐ chóng féng
ただ君と再会するために
不去解释 不再强求
bù qù jiě shì bù zài qiǎng qiú
弁明せず、無理に求めない
世界不断 对我嘶吼
shì jiè bù duàn duì wǒ sī hǒu
世界は私に絶えず吠えかかる
不停冲刷 不断挣扎
bù tíng chōng shuā bù duàn zhēng zhá
絶え間なく洗われ、もがき続ける
刺骨痛苦也是拥有
cì gǔ tòng kǔ yě shì yōng yǒu
骨に染みる痛みさえ、私の持ち物だ
不需证明 不被拯救
bù xū zhèng míng bù bèi zhěng jiù
証明する必要も、救われる必要もない
有你全都已足够
yǒu nǐ quán dōu yǐ zú gòu
君さえいれば、何もかも足りる
早已一无所有
zǎo yǐ yì wú suǒ yǒu
とっくに何も持っていない
You are the only thing I hold
君だけが私の唯一の拠り所
The only thing I hold
私が抱きしめる唯一のもの
The only thing I hold
私が抱きしめる唯一のもの
世界要你低头
shì jiè yào nǐ dī tóu
세상은 네 고개 숙이라 말하네
要你学会沉默
yào nǐ xué huì chén mò
침묵하는 법을 배우라 재촉하지만
规则张开嘴
guī zé zhāng kāi zuǐ
억압의 규칙들이 입을 벌리고
等他被吞没
děng tā bèi tūn mò
그를 삼켜버릴 기회만 기다려
秩序写满高墙
zhì xù xiě mǎn gāo qiáng
높은 담벼락엔 억누르는 질서만 적혀있고
沉默即是反抗
chén mò jí shì fǎn kàng
침묵 자체가 저항인 걸
呼吸变做有期徒刑
hū xī biàn zuò yǒu qī tú xíng
숨 쉬는 모든 순간이 유기형 선고 같고
何处有光
hé chù yǒu guāng
빛은 어디에 있을까
没有名字没有退路
méi yǒu míng zì méi yǒu tuì lù
이름도 없고 돌아갈 길도 없네
疼痛反复确认我还活着
téng tòng fǎn fù què rèn wǒ hái huó zhe
고통만이 내가 살아있음을 계속 증명해주고
不停冲刷 不断挣扎
bù tíng chōng shuā bù duàn zhēng zhá
끝없이 휩쓸리고 끊임없이 발버둥치지만
被风撕裂 也不倒下
bèi fēng sī liè yě bù dǎo xià
바람에 찢겨도 결코 쓰러지지 않아
不被熔化 不惧驯化
bù bèi róng huà bù jù xùn huà
녹아버리지 않고 길들여지는 걸 두려워하지 않네
被火点燃 也不嘶哑
bèi huǒ diǎn rán yě bù sī yǎ
불에 타올라도 목소리는 갈라지지 않아
就算耗尽所有
jiù suàn hào jìn suǒ yǒu
전부 다 소모한다 해도
You are everything I hold
너는 내가 붙잡은 전부야
Everything I hold
내가 붙잡은 전부
世界要你低头
shì jiè yào nǐ dī tóu
세상은 네 고개 숙이라 말하네
要你学会沉默
yào nǐ xué huì chén mò
침묵하는 법을 배우라 재촉하지만
规则张开嘴
guī zé zhāng kāi zuǐ
억압의 규칙들이 입을 벌리고
等他被吞没
děng tā bèi tūn mò
그를 삼켜버릴 기회만 기다려
秩序写满高墙
zhì xù xiě mǎn gāo qiáng
높은 담벼락엔 억누르는 질서만 적혀있고
沉默即是反抗
chén mò jí shì fǎn kàng
침묵 자체가 저항인 걸
呼吸变做有期徒刑
hū xī biàn zuò yǒu qī tú xíng
숨 쉬는 모든 순간이 유기형 선고 같고
有你就有光
yǒu nǐ jiù yǒu guāng
네가 있기에 빛이 존재해
没有名字没有退路
méi yǒu míng zì méi yǒu tuì lù
이름도 없고 돌아갈 길도 없네
疼痛反复确认我还活着
téng tòng fǎn fù què rèn wǒ hái huó zhe
고통만이 내가 살아있음을 계속 증명해주고
不停冲刷 不断挣扎
bù tíng chōng shuā bù duàn zhēng zhá
끝없이 휩쓸리고 끊임없이 발버둥치지만
被风撕裂 也不倒下
bèi fēng sī liè yě bù dǎo xià
바람에 찢겨도 결코 쓰러지지 않아
不被熔化 不惧驯化
bù bèi róng huà bù jù xùn huà
녹아버리지 않고 길들여지는 걸 두려워하지 않네
被火点燃 也不嘶哑
bèi huǒ diǎn rán yě bù sī yǎ
불에 타올라도 목소리는 갈라지지 않아
就算耗尽所有
jiù suàn hào jìn suǒ yǒu
전부 다 소모한다 해도
You are everything I hold
너는 내가 붙잡은 전부야
Everything I hold
내가 붙잡은 전부
如果这里是尽头
rú guǒ zhè lǐ shì jìn tóu
여기가 끝이라 해도
我也会一直向前走
wǒ yě huì yì zhí xiàng qián zǒu
난 끝없이 앞으로 걸어갈 거야
只为与你重逢
zhǐ wèi yǔ nǐ chóng féng
오직 너와 다시 만나기 위해
不去解释 不再强求
bù qù jiě shì bù zài qiǎng qiú
변명하지 않고 억지로 바라지 않을게
世界不断 对我嘶吼
shì jiè bù duàn duì wǒ sī hǒu
세상은 계속 나에게 포효하지만
不停冲刷 不断挣扎
bù tíng chōng shuā bù duàn zhēng zhá
끝없이 휩쓸리고 끊임없이 발버둥치지만
刺骨痛苦也是拥有
cì gǔ tòng kǔ yě shì yōng yǒu
뼛속까지 시리는 고통마저 내 것이 되고
不需证明 不被拯救
bù xū zhèng míng bù bèi zhěng jiù
무언가를 증명할 필요도, 구원받을 필요도 없어
有你全都已足够
yǒu nǐ quán dōu yǐ zú gòu
네가 곁에 있으면 모든 게 충분하니까
早已一无所有
zǎo yǐ yì wú suǒ yǒu
이미 아무것도 남지 않았지만
You are the only thing I hold
오직 너만이 내가 붙잡은 전부야
The only thing I hold
유일하게 붙잡은 너
The only thing I hold
유일하게 붙잡은 너
世界要你低头
shì jiè yào nǐ dī tóu
โลกบอกให้คุณค่อยหัวลง
要你学会沉默
yào nǐ xué huì chén mò
สอนให้คุณเรียนรู้ความเงียบงัน
规则张开嘴
guī zé zhāng kāi zuǐ
กฎระเบียบเปิดปากกว้างใหญ่
等他被吞没
děng tā bèi tūn mò
รอจนเขาถูกกลืนกลายสิ้น
秩序写满高墙
zhì xù xiě mǎn gāo qiáng
ระเบียบเรียบร้อยจารึกไว้เต็มกำแพงสูง
沉默即是反抗
chén mò jí shì fǎn kàng
ความเงียบงันคือการต่อต้าน
呼吸变做有期徒刑
hū xī biàn zuò yǒu qī tú xíng
ทุกลมหายใจกลายเป็นโทษจำคุกมีกำหนด
何处有光
hé chù yǒu guāng
แสงสว่างอยู่ที่ไหน
没有名字没有退路
méi yǒu míng zì méi yǒu tuì lù
ไร้ชื่อ เรียกไร้เส้นทางถอยหลัง
疼痛反复确认我还活着
téng tòng fǎn fù què rèn wǒ hái huó zhe
ความเจ็บปวดย้ำยืนยันว่าฉันยังคงมีชีวิต
不停冲刷 不断挣扎
bù tíng chōng shuā bù duàn zhēng zhá
ถูกชะล้างไม่หยุด ต่อสู้ดิ้นรนตลอดเวลา
被风撕裂 也不倒下
bèi fēng sī liè yě bù dǎo xià
ถูกสายลมฉีกขาด แต่ไม่เคยล้มลง
不被熔化 不惧驯化
bù bèi róng huà bù jù xùn huà
ไม่ละลายกลาย ไม่กลัวการฝึกฝนจำยอม
被火点燃 也不嘶哑
bèi huǒ diǎn rán yě bù sī yǎ
ถูกเปลวไฟจุดติด แต่เสียงไม่เคยแหบหาย
就算耗尽所有
jiù suàn hào jìn suǒ yǒu
ถึงแม้จะใช้สิ่งทุกอย่างจนหมดสิ้น
You are everything I hold
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันยึดถือไว้
Everything I hold
ทุกสิ่งที่ฉันยึดถือไว้
世界要你低头
shì jiè yào nǐ dī tóu
โลกบอกให้คุณค่อยหัวลง
要你学会沉默
yào nǐ xué huì chén mò
สอนให้คุณเรียนรู้ความเงียบงัน
规则张开嘴
guī zé zhāng kāi zuǐ
กฎระเบียบเปิดปากกว้างใหญ่
等他被吞没
děng tā bèi tūn mò
รอจนเขาถูกกลืนกลายสิ้น
秩序写满高墙
zhì xù xiě mǎn gāo qiáng
ระเบียบเรียบร้อยจารึกไว้เต็มกำแพงสูง
沉默即是反抗
chén mò jí shì fǎn kàng
ความเงียบงันคือการต่อต้าน
呼吸变做有期徒刑
hū xī biàn zuò yǒu qī tú xíng
ทุกลมหายใจกลายเป็นโทษจำคุกมีกำหนด
有你就有光
yǒu nǐ jiù yǒu guāng
มีคุณก็จะมีแสงสว่าง
没有名字没有退路
méi yǒu míng zì méi yǒu tuì lù
ไร้ชื่อ เรียกไร้เส้นทางถอยหลัง
疼痛反复确认我还活着
téng tòng fǎn fù què rèn wǒ hái huó zhe
ความเจ็บปวดย้ำยืนยันว่าฉันยังคงมีชีวิต
不停冲刷 不断挣扎
bù tíng chōng shuā bù duàn zhēng zhá
ถูกชะล้างไม่หยุด ต่อสู้ดิ้นรนตลอดเวลา
被风撕裂 也不倒下
bèi fēng sī liè yě bù dǎo xià
ถูกสายลมฉีกขาด แต่ไม่เคยล้มลง
不被熔化 不惧驯化
bù bèi róng huà bù jù xùn huà
ไม่ละลายกลาย ไม่กลัวการฝึกฝนจำยอม
被火点燃 也不嘶哑
bèi huǒ diǎn rán yě bù sī yǎ
ถูกเปลวไฟจุดติด แต่เสียงไม่เคยแหบหาย
就算耗尽所有
jiù suàn hào jìn suǒ yǒu
ถึงแม้จะใช้สิ่งทุกอย่างจนหมดสิ้น
You are everything I hold
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันยึดถือไว้
Everything I hold
ทุกสิ่งที่ฉันยึดถือไว้
如果这里是尽头
rú guǒ zhè lǐ shì jìn tóu
ถ้าหากจุดนี้คือจุดสิ้นสุด
我也会一直向前走
wǒ yě huì yì zhí xiàng qián zǒu
ฉันก็จะก้าวเดินไปข้างหน้าตลอดไป
只为与你重逢
zhǐ wèi yǔ nǐ chóng féng
เพียงเพื่อจะได้พบคุณอีกครั้ง
不去解释 不再强求
bù qù jiě shì bù zài qiǎng qiú
ไม่ไปอธิบาย ไม่เรียกร้องอีกต่อไป
世界不断 对我嘶吼
shì jiè bù duàn duì wǒ sī hǒu
โลกกรรแดดร้องต่อฉันไม่หยุด
不停冲刷 不断挣扎
bù tíng chōng shuā bù duàn zhēng zhá
ถูกชะล้างไม่หยุด ต่อสู้ดิ้นรนตลอดเวลา
刺骨痛苦也是拥有
cì gǔ tòng kǔ yě shì yōng yǒu
ความเจ็บปวดแทรกซึมถึงกระดูก ก็เป็นสิ่งที่ฉันครอบครอง
不需证明 不被拯救
bù xū zhèng míng bù bèi zhěng jiù
ไม่จำเป็นต้องพิสูจน์ ไม่ต้องการความช่วยเหลือช่วยกู้
有你全都已足够
yǒu nǐ quán dōu yǐ zú gòu
เพียงมีคุณ ทุกสิ่งก็เพียงพอแล้ว
早已一无所有
zǎo yǐ yì wú suǒ yǒu
ฉันไร้สิ่งใดมานานแล้ว
You are the only thing I hold
คุณคือสิ่งเดียวที่ฉันยึดถือไว้
The only thing I hold
สิ่งเดียวที่ฉันยึดถือไว้
The only thing I hold
สิ่งเดียวที่ฉันยึดถือไว้
世界要你低头
shì jiè yào nǐ dī tóu
Dunia menyuruhmu menundukkan kepala
要你学会沉默
yào nǐ xué huì chén mò
Menyuruhmu belajar untuk diam
规则张开嘴
guī zé zhāng kāi zuǐ
Aturan membuka mulut lebar-lebar
等他被吞没
děng tā bèi tūn mò
Menantikan dia tertelan habis
秩序写满高墙
zhì xù xiě mǎn gāo qiáng
Tatanan tertulis penuh di dinding tinggi
沉默即是反抗
chén mò jí shì fǎn kàng
Keheningan itu sendiri adalah perlawanan
呼吸变做有期徒刑
hū xī biàn zuò yǒu qī tú xíng
Setiap napas menjadi hukuman penjara berjangka
何处有光
hé chù yǒu guāng
Di mana ada cahaya
没有名字没有退路
méi yǒu míng zì méi yǒu tuì lù
Tanpa nama, tanpa jalan mundur
疼痛反复确认我还活着
téng tòng fǎn fù què rèn wǒ hái huó zhe
Rasa sakit berulang kali membuktikan aku masih hidup
不停冲刷 不断挣扎
bù tíng chōng shuā bù duàn zhēng zhá
Terus terhanyut, terus berjuang
被风撕裂 也不倒下
bèi fēng sī liè yě bù dǎo xià
Meski robek angin, aku tidak roboh
不被熔化 不惧驯化
bù bèi róng huà bù jù xùn huà
Tidak akan luluh, tidak takut dijinakkan
被火点燃 也不嘶哑
bèi huǒ diǎn rán yě bù sī yǎ
Meski dibakar api, suaraku tidak serak
就算耗尽所有
jiù suàn hào jìn suǒ yǒu
Meski menghabiskan segalanya
You are everything I hold
Kamu adalah segalanya yang kupeluk erat
Everything I hold
Segalanya yang kupeluk erat
世界要你低头
shì jiè yào nǐ dī tóu
Dunia menyuruhmu menundukkan kepala
要你学会沉默
yào nǐ xué huì chén mò
Menyuruhmu belajar untuk diam
规则张开嘴
guī zé zhāng kāi zuǐ
Aturan membuka mulut lebar-lebar
等他被吞没
děng tā bèi tūn mò
Menantikan dia tertelan habis
秩序写满高墙
zhì xù xiě mǎn gāo qiáng
Tatanan tertulis penuh di dinding tinggi
沉默即是反抗
chén mò jí shì fǎn kàng
Keheningan itu sendiri adalah perlawanan
呼吸变做有期徒刑
hū xī biàn zuò yǒu qī tú xíng
Setiap napas menjadi hukuman penjara berjangka
有你就有光
yǒu nǐ jiù yǒu guāng
Denganmu, ada cahaya
没有名字没有退路
méi yǒu míng zì méi yǒu tuì lù
Tanpa nama, tanpa jalan mundur
疼痛反复确认我还活着
téng tòng fǎn fù què rèn wǒ hái huó zhe
Rasa sakit berulang kali membuktikan aku masih hidup
不停冲刷 不断挣扎
bù tíng chōng shuā bù duàn zhēng zhá
Terus terhanyut, terus berjuang
被风撕裂 也不倒下
bèi fēng sī liè yě bù dǎo xià
Meski robek angin, aku tidak roboh
不被熔化 不惧驯化
bù bèi róng huà bù jù xùn huà
Tidak akan luluh, tidak takut dijinakkan
被火点燃 也不嘶哑
bèi huǒ diǎn rán yě bù sī yǎ
Meski dibakar api, suaraku tidak serak
就算耗尽所有
jiù suàn hào jìn suǒ yǒu
Meski menghabiskan segalanya
You are everything I hold
Kamu adalah segalanya yang kupeluk erat
Everything I hold
Segalanya yang kupeluk erat
如果这里是尽头
rú guǒ zhè lǐ shì jìn tóu
Jika ini adalah titik akhir
我也会一直向前走
wǒ yě huì yì zhí xiàng qián zǒu
Aku akan terus melangkah maju
只为与你重逢
zhǐ wèi yǔ nǐ chóng féng
Hanya untuk bertemu denganmu kembali
不去解释 不再强求
bù qù jiě shì bù zài qiǎng qiú
Tidak perlu menjelaskan, tidak lagi memaksa
世界不断 对我嘶吼
shì jiè bù duàn duì wǒ sī hǒu
Dunia terus meraung padaku
不停冲刷 不断挣扎
bù tíng chōng shuā bù duàn zhēng zhá
Terus terhanyut, terus berjuang
刺骨痛苦也是拥有
cì gǔ tòng kǔ yě shì yōng yǒu
Rasa sakit yang menusuk tulang pun adalah milikku
不需证明 不被拯救
bù xū zhèng míng bù bèi zhěng jiù
Tidak perlu membuktikan, tidak butuh diselamatkan
有你全都已足够
yǒu nǐ quán dōu yǐ zú gòu
Denganmu, semuanya sudah cukup
早已一无所有
zǎo yǐ yì wú suǒ yǒu
Sudah lama tidak memiliki apa pun
You are the only thing I hold
Kamu satu-satunya hal yang kupeluk erat
The only thing I hold
Satu-satunya hal yang kupeluk erat
The only thing I hold
Satu-satunya hal yang kupeluk erat
Comments
Post a Comment