Bailu 白鹿 & Cheng Lei 丞磊 - 《Between Us 方寸之间》 English/ Chinese/ Pinyin Lyrics
Drama Name : 莫离 (The First Jasmine)
Song Name : 方寸之间 (Between Us)
Singer Name : 白鹿 & 丞磊 (Bailu & Cheng Lei)
Lyrics 歌词
所幸世界留给我的伤
suǒ xìng shì jiè liú gěi wǒ de shāng
The wounds the world left me
也会浪漫到被你欣赏
yě huì làng màn dào bèi nǐ xīn shǎng
Are beautiful enough for you to cherish
来时荒凉
lái shí huāng liáng
I arrived in desolation
有你不枉
yǒu nǐ bù wǎng
Yet with you it was worth it
就此能容身一方
jiù cǐ néng róng shēn yì fāng
And I found a place to belong
谁不曾带着一身寒霜
shuí bù céng dài zhe yì shēn hán shuāng
Who has not carried a body full of frost
也不妨种下一屋阳光
yě bù fáng zhòng xià yì wū yáng guāng
Yet we can still plant a house full of sunlight
寒来暑往 无人打扰时光
hán lái shǔ wǎng wú rén dǎ rǎo shí guāng
Through changing seasons with no one disturbing our time
叠影成一双
dié yǐng chéng yì shuāng
Our shadows become one
天地间只盼一枕月光
tiān dì jiān zhǐ pàn yì zhěn yuè guāng
In this world I only wish for a pillow of moonlight
只求一点寻常
zhǐ qiú yì diǎn xún cháng
And a simple life
能相守相望
néng xiāng shǒu xiāng wàng
Where we can stay together and watch over each other
方寸间 泛开涟漪几行
fāng cùn jiān fàn kāi lián yī jǐ háng
Within this small space ripples gently spread
粼粼岁月写满 如诗的篇章
lín lín suì yuè xiě mǎn rú shī de piān zhāng
The shining years write chapters like poetry
弱水三千盛一盏茶汤
ruò shuǐ sān qiān shèng yì zhǎn chá tāng
From endless waters comes a single cup of tea
小到一朵花香
xiǎo dào yì duǒ huā xiāng
As small as the scent of a flower
能和你分享
néng hé nǐ fēn xiǎng
That I can share with you
任窗外风起烛光摇晃
rèn chuāng wài fēng qǐ zhú guāng yáo huàng
Let the wind rise outside and the candlelight sway
风雨无恙
fēng yǔ wú yàng
Safe through every storm
一路上和世界的碰撞
yí lù shàng hé shì jiè de pèng zhuàng
Along the way all our collisions with the world
只剩下我们彼此着想
zhǐ shèng xià wǒ men bǐ cǐ zhe xiǎng
Leave only our care for each other
再多过往 和你携手回望
zài duō guò wǎng hé nǐ xié shǒu huí wàng
No matter how much of the past remains, looking back with you hand in hand
都虚惊一场
dōu xū jīng yì chǎng
It was all just a passing scare
天地间只盼一枕月光
tiān dì jiān zhǐ pàn yì zhěn yuè guāng
In this world I only wish for a pillow of moonlight
只求一点寻常
zhǐ qiú yì diǎn xún cháng
And a simple life
能相守相望
néng xiāng shǒu xiāng wàng
Where we can stay together and watch over each other
方寸间 泛开涟漪几行
fāng cùn jiān fàn kāi lián yī jǐ háng
Within this small space ripples gently spread
粼粼岁月写满 如诗的篇章
lín lín suì yuè xiě mǎn rú shī de piān zhāng
The shining years write chapters like poetry
弱水三千盛一盏茶汤
ruò shuǐ sān qiān shèng yì zhǎn chá tāng
From endless waters comes a single cup of tea
小到一朵花香
xiǎo dào yì duǒ huā xiāng
As small as the scent of a flower
能和你分享
néng hé nǐ fēn xiǎng
That I can share with you
任窗外风起烛光摇晃
rèn chuāng wài fēng qǐ zhú guāng yáo huàng
Let the wind rise outside and the candlelight sway
风雨无恙
fēng yǔ wú yàng
Safe through every storm
冷暖悲欢融化在眉间
lěng nuǎn bēi huān róng huà zài méi jiān
Joy sorrow warmth and cold melt between our brows
方寸之间留下一片天
fāng cùn zhī jiān liú xià yì piàn tiān
Within this small space we keep a piece of sky
和你流年沉醉在此间
hé nǐ liú nián chén zuì zài cǐ jiān
With you I am drunk on the passing years
世间的纷乱
shì jiān de fēn luàn
The chaos of the world
从此也无关
cóng cǐ yě wú guān
No longer matters
天地间再渺小的地方
tiān dì jiān zài miǎo xiǎo de dì fāng
No matter how small our place in this world may be
借着彼此微光
jiè zhe bǐ cǐ wēi guāng
Borrowing each others light
余生都晴朗
yú shēng dōu qíng lǎng
The rest of our lives stay bright
方寸间 几件素衣轻裳
fāng cùn jiān jǐ jiàn sù yī qīng shang
Within this small space a few simple clothes remain
留着你的余香 赴来日方长
liú zhe nǐ de yú xiāng fù lái rì fāng cháng
Carrying your lingering fragrance into the long future
弱水三千回荡在目光
ruò shuǐ sān qiān huí dàng zài mù guāng
Endless waters echo within our gaze
把心事都安放
bǎ xīn shì dōu ān fàng
Giving every thought a place to rest
不必再流浪
bù bì zài liú làng
No need to wander anymore
任世事无常你在身旁
rèn shì shì wú cháng nǐ zài shēn páng
Let the world stay uncertain while you are by my side
人间无恙
rén jiān wú yàng
And all is well in this mortal world
Comments
Post a Comment