
Drama Name : 炽夏 (Never Ending Summer)
Song Name : 愈合 (Healing)
Singer Name : 告五人 (Accusefive)
Lyrics 歌词
旁人都問我怎麼癒合
páng rén dōu wèn wǒ zěn me yù hé
Everyone asks me how I heal
但質問離去 又有什麼意義呢
dàn zhì wèn lí qù yòu yǒu shén me yì yì ne
But what is the meaning of questioning someone who left
天真總是用錯場合
tiān zhēn zǒng shì yòng cuò chǎng hé
Being innocent always happens at the wrong time
可悲的是我沒發現什麼
kě bēi de shì wǒ méi fā xiàn shén me
The sad part is that I did not notice anything
你腳步的慌張
nǐ jiǎo bù de huāng zhāng
Your hurried footsteps
是名為背叛的交響
shì míng wéi bèi pàn de jiāo xiǎng
Are a symphony called betrayal
你無聲的回答
nǐ wú shēng de huí dá
Your silent answer
是推我墜入谷底的迷惘
shì tuī wǒ zhuì rù gǔ dǐ de mí wǎng
Is the confusion that pushed me into the abyss
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
Me and myself
不安分的自己
bù ān fèn de zì jǐ
My restless self
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
Dancing to the music of the night trying to heal my broken heart
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
I look at myself
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
The marks of being played with
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
I want to lay love open but I always step on glass
如果承諾不能逃避
rú guǒ chéng nuò bù néng táo bì
If promises cannot be avoided
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
If true love cannot be given up
剩我癒合我自己
shèng wǒ yù hé wǒ zì jǐ
Only I am left to heal myself
旁人都問我怎麼癒合
páng rén dōu wèn wǒ zěn me yù hé
Everyone asks me how I heal
但裝醉的人 叫醒有什麼用呢
dàn zhuāng zuì de rén jiào xǐng yǒu shén me yòng ne
But what is the use of waking someone who pretends to be drunk
期待總是用錯場合
qī dài zǒng shì yòng cuò chǎng hé
Expectations always come at the wrong time
可悲的是我沒拒絕什麼
kě bēi de shì wǒ méi jù jué shén me
The sad part is that I did not refuse anything
你腳步的慌張
nǐ jiǎo bù de huāng zhāng
Your hurried footsteps
是名為背叛的交響
shì míng wéi bèi pàn de jiāo xiǎng
Are a symphony called betrayal
你無聲的回答
nǐ wú shēng de huí dá
Your silent answer
是推我墜入谷底的迷惘
shì tuī wǒ zhuì rù gǔ dǐ de mí wǎng
Is the confusion that pushed me into the abyss
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
Me and myself
不安分的自己
bù ān fèn de zì jǐ
My restless self
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
Dancing to the music of the night trying to heal my broken heart
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
I look at myself
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
The marks of being played with
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
I want to lay love open but I always step on glass
如果承諾不能逃避
rú guǒ chéng nuò bù néng táo bì
If promises cannot be avoided
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
If true love cannot be given up
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
If true love cannot be given up
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
Me and myself
不安分的自己
bù ān fèn de zì jǐ
My restless self
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
Dancing to the music of the night trying to heal my broken heart
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
I look at myself
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
The marks of being played with
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
I want to lay love open but I always step on glass
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
Me and myself
不安分的自己
bù ān fèn de zì jǐ
My restless self
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
Dancing to the music of the night trying to heal my broken heart
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
I look at myself
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
The marks of being played with
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
I want to lay love open but I always step on glass
如果承諾不能逃避
rú guǒ chéng nuò bù néng táo bì
If promises cannot be avoided
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
If true love cannot be given up
剩我癒合我自己
shèng wǒ yù hé wǒ zì jǐ
Only I am left to heal myself
旁人都問我怎麼癒合
páng rén dōu wèn wǒ zěn me yù hé
周りの人は皆、どう傷を癒やすのか聞いてくる
但質問離去 又有什麼意義呢
dàn zhì wèn lí qù yòu yǒu shén me yì yì ne
去っていった人を責めたところで、何の意味もない
天真總是用錯場合
tiān zhēn zǒng shì yòng cuò chǎng hé
無邪気さはいつも不適切な場面で現れる
可悲的是我沒發現什麼
kě bēi de shì wǒ méi fā xiàn shén me
悲しいことに、私は何も気づかなかった
你腳步的慌張
nǐ jiǎo bù de huāng zhāng
君の慌ただしい足取り
是名為背叛的交響
shì míng wéi bèi pàn de jiāo xiǎng
裏切りと名付けられたシンフォニー
你無聲的回答
nǐ wú shēng de huí dá
君の音もない返事
是推我墜入谷底的迷惘
shì tuī wǒ zhuì rù gǔ dǐ de mí wǎng
私を谷底へ突き落とす迷い
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
私と自身
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
落ち着かない私自身
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
夜の舞曲に踊り、傷ついた心を癒そうとする
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
自分自身を見つめる
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
弄ばれた跡が残る
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
愛をさらけ出したいのに、いつもガラスを踏む
如果承諾不能逃避
rú guǒ chéng nuò bù néng táo bì
約束が逃れられないのなら
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
本心を捨てられないのなら
剩我癒合我自己
shèng wǒ yù hé wǒ zì jǐ
残るのは自分で自分を癒すことだけ
旁人都問我怎麼癒合
páng rén dōu wèn wǒ zěn me yù hé
周りの人は皆、どう傷を癒やすのか聞いてくる
但裝醉的人 叫醒有什麼用呢
dàn zhuāng zuì de rén jiào xǐng yǒu shén me yòng ne
酔ったふりをしている人を起こしたところで無駄だ
期待總是用錯場合
qī dài zǒng shì yòng cuò chǎng hé
期待はいつも不適切な場面で湧き上がる
可悲的是我沒拒絕什麼
kě bēi de shì wǒ méi jù jué shén me
悲しいことに、私は何も断らなかった
你腳步的慌張
nǐ jiǎo bù de huāng zhāng
君の慌ただしい足取り
是名為背叛的交響
shì míng wéi bèi pàn de jiāo xiǎng
裏切りと名付けられたシンフォニー
你無聲的回答
nǐ wú shēng de huí dá
君の音もない返事
是推我墜入谷底的迷惘
shì tuī wǒ zhuì rù gǔ dǐ de mí wǎng
私を谷底へ突き落とす迷い
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
私と自身
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
落ち着かない私自身
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
夜の舞曲に踊り、傷ついた心を癒そうとする
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
自分自身を見つめる
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
弄ばれた跡が残る
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
愛をさらけ出したいのに、いつもガラスを踏む
如果承諾不能逃避
rú guǒ chéng nuò bù néng táo bì
約束が逃れられないのなら
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
本心を捨てられないのなら
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
本心を捨てられないのなら
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
私と自身
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
落ち着かない私自身
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
夜の舞曲に踊り、傷ついた心を癒そうとする
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
自分自身を見つめる
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
弄ばれた跡が残る
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
愛をさらけ出したいのに、いつもガラスを踏む
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
私と自身
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
落ち着かない私自身
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
夜の舞曲に踊り、傷ついた心を癒そうとする
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
自分自身を見つめる
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
弄ばれた跡が残る
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
愛をさらけ出したいのに、いつもガラスを踏む
如果承諾不能逃避
rú guǒ chéng nuò bù néng táo bì
約束が逃れられないのなら
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
本心を捨てられないのなら
剩我癒合我自己
shèng wǒ yù hé wǒ zì jǐ
残るのは自分で自分を癒すことだけ
旁人都問我怎麼癒合
páng rén dōu wèn wǒ zěn me yù hé
주변 사람들은 모두 내가 상처를 어떻게 치유하는지 묻네
但質問離去 又有什麼意義呢
dàn zhì wèn lí qù yòu yǒu shén me yì yì ne
하지만 떠나간 사람을 따져봤자 무슨 의미가 있을까
天真總是用錯場合
tiān zhēn zǒng shì yòng cuò chǎng hé
순수함은 언제나 어울리지 않는 때 찾아오네
可悲的是我沒發現什麼
kě bēi de shì wǒ méi fā xiàn shén me
가장 슬픈 건 아무런 징후도 알아차리지 못했다는 점
你腳步的慌張
nǐ jiǎo bù de huāng zhāng
너의 조급하고 불안한 발걸음은
是名為背叛的交響
shì míng wéi bèi pàn de jiāo xiǎng
배신이라는 이름의 교향곡이었네
你無聲的回答
nǐ wú shēng de huí dá
아무 말 없이 내놓은 너의 답변은
是推我墜入谷底的迷惘
shì tuī wǒ zhuì rù gǔ dǐ de mí wǎng
나를 깊은 절망의 구렁텅이로 밀어넣은 혼란일 뿐
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
나와 또 다른 나
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
끝없이 흔들리는 내 모습과
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
밤의 선율에 춤추며 상처 가득한 마음을 달래보려 하네
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
거울 속 나를 바라보면
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
장난감 취급받았던 흔적만 선명한데
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
온 마음 다 내놓고 싶은데 매번 유리 파편을 밟고 상처 입네
如果承諾不能逃避
rú guǒ chéng nuò bù néng táo bì
약속을 피할 수 없다면
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
진정한 마음을 놓을 수 없다면
剩我癒合我自己
shèng wǒ yù hé wǒ zì jǐ
결국 남은 건 스스로 상처를 아물게 하는 나뿐
旁人都問我怎麼癒合
páng rén dōu wèn wǒ zěn me yù hé
주변 사람들은 모두 내가 상처를 어떻게 치유하는지 묻네
但裝醉的人 叫醒有什麼用呢
dàn zhuāng zuì de rén jiào xǐng yǒu shén me yòng ne
하지만 취한 척하는 사람을 깨워봤자 아무 소용 없는데
期待總是用錯場合
qī dài zǒng shì yòng cuò chǎng hé
기대 역시 언제나 어울리지 않는 때 찾아오네
可悲的是我沒拒絕什麼
kě bēi de shì wǒ méi jù jué shén me
가장 슬픈 건 아무것도 거절하지 못했다는 점
你腳步的慌張
nǐ jiǎo bù de huāng zhāng
너의 조급하고 불안한 발걸음은
是名為背叛的交響
shì míng wéi bèi pàn de jiāo xiǎng
배신이라는 이름의 교향곡이었네
你無聲的回答
nǐ wú shēng de huí dá
아무 말 없이 내놓은 너의 답변은
是推我墜入谷底的迷惘
shì tuī wǒ zhuì rù gǔ dǐ de mí wǎng
나를 깊은 절망의 구렁텅이로 밀어넣은 혼란일 뿐
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
나와 또 다른 나
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
끝없이 흔들리는 내 모습과
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
밤의 선율에 춤추며 상처 가득한 마음을 달래보려 하네
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
거울 속 나를 바라보면
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
장난감 취급받았던 흔적만 선명한데
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
온 마음 다 내놓고 싶은데 매번 유리 파편을 밟고 상처 입네
如果承諾不能逃避
rú guǒ chéng nuò bù néng táo bì
약속을 피할 수 없다면
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
진정한 마음을 놓을 수 없다면
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
진정한 마음을 놓을 수 없다면
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
나와 또 다른 나
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
끝없이 흔들리는 내 모습과
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
밤의 선율에 춤추며 상처 가득한 마음을 달래보려 하네
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
거울 속 나를 바라보면
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
장난감 취급받았던 흔적만 선명한데
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
온 마음 다 내놓고 싶은데 매번 유리 파편을 밟고 상처 입네
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
나와 또 다른 나
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
끝없이 흔들리는 내 모습과
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
밤의 선율에 춤추며 상처 가득한 마음을 달래보려 하네
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
거울 속 나를 바라보면
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
장난감 취급받았던 흔적만 선명한데
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
온 마음 다 내놓고 싶은데 매번 유리 파편을 밟고 상처 입네
如果承諾不能逃避
rú guǒ chéng nuò bù néng táo bì
약속을 피할 수 없다면
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
진정한 마음을 놓을 수 없다면
剩我癒合我自己
shèng wǒ yù hé wǒ zì jǐ
결국 남은 건 스스로 상처를 아물게 하는 나뿐
旁人都問我怎麼癒合
páng rén dōu wèn wǒ zěn me yù hé
คนรอบข้างทั้งหลายถามฉันว่าจะรักษาบาดแผลได้อย่างไร
但質問離去 又有什麼意義呢
dàn zhì wèn lí qù yòu yǒu shén me yì yì ne
แต่การตั้งคำถามกับคนที่จากไปแล้ว จะมีความหมายอะไรได้บ้าง
天真總是用錯場合
tiān zhēn zǒng shì yòng cuò chǎng hé
ความไร้เดียงสามักปรากฏขึ้นในเวลาที่ไม่เหมาะสม
可悲的是我沒發現什麼
kě bēi de shì wǒ méi fā xiàn shén me
สิ่งที่น่าเศร้าที่สุดคือฉันไม่ได้สังเกตเห็นอะไรเลย
你腳步的慌張
nǐ jiǎo bù de huāng zhāng
ก้าวเท้าที่รีบร้อนของคุณ
是名為背叛的交響
shì míng wéi bèi pàn de jiāo xiǎng
เป็นสัญประสานที่มีชื่อว่าการทรยศ
你無聲的回答
nǐ wú shēng de huí dá
คำตอบที่ไร้เสียงของคุณ
是推我墜入谷底的迷惘
shì tuī wǒ zhuì rù gǔ dǐ de mí wǎng
คือความสับสนที่ผลักฉันตกลงสู่ก้นเหว
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
ฉันกับตัวฉันเอง
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
ตัวฉันที่ไม่เคยอยู่นิ่ง
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
เต้นตามจังหวะกลางคืน พยายามรักษาหัวใจที่บาดเจ็บจนสุดขั้ว
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
ฉันมองตัวฉันเอง
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
ร่องรอยที่ถูกหยอกล้อและทิ้งไว้
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
อยากเปิดเผยความรักออกมา แต่กลับเหยียบเศษแก้วทุกครั้ง
如果承諾不能逃避
rú guǒ chéng nuò bù néng táo bì
ถ้าสัญญาไม่อาจหลีกหนีได้
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
ถ้าความจริงใจไม่อาจทอดทิ้งได้
剩我癒合我自己
shèng wǒ yù hé wǒ zì jǐ
เหลือแต่ฉัน ที่ต้องรักษาตัวเอง
旁人都問我怎麼癒合
páng rén dōu wèn wǒ zěn me yù hé
คนรอบข้างทั้งหลายถามฉันว่าจะรักษาบาดแผลได้อย่างไร
但裝醉的人 叫醒有什麼用呢
dàn zhuāng zuì de rén jiào xǐng yǒu shén me yòng ne
แต่ถ้าคนแกล้งเมา เรียกให้ตื่นขึ้นก็ไร้ประโยชน์
期待總是用錯場合
qī dài zǒng shì yòng cuò chǎng hé
ความคาดหวังมักมาถึงในเวลาที่ไม่เหมาะสม
可悲的是我沒拒絕什麼
kě bēi de shì wǒ méi jù jué shén me
สิ่งที่น่าเศร้าที่สุดคือฉันไม่ได้ปฏิเสธสิ่งใดเลย
你腳步的慌張
nǐ jiǎo bù de huāng zhāng
ก้าวเท้าที่รีบร้อนของคุณ
是名為背叛的交響
shì míng wéi bèi pàn de jiāo xiǎng
เป็นสัญประสานที่มีชื่อว่าการทรยศ
你無聲的回答
nǐ wú shēng de huí dá
คำตอบที่ไร้เสียงของคุณ
是推我墜入谷底的迷惘
shì tuī wǒ zhuì rù gǔ dǐ de mí wǎng
คือความสับสนที่ผลักฉันตกลงสู่ก้นเหว
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
ฉันกับตัวฉันเอง
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
ตัวฉันที่ไม่เคยอยู่นิ่ง
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
เต้นตามจังหวะกลางคืน พยายามรักษาหัวใจที่บาดเจ็บจนสุดขั้ว
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
ฉันมองตัวฉันเอง
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
ร่องรอยที่ถูกหยอกล้อและทิ้งไว้
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
อยากเปิดเผยความรักออกมา แต่กลับเหยียบเศษแก้วทุกครั้ง
如果承諾不能逃避
rú guǒ chéng nuò bù néng táo bì
ถ้าสัญญาไม่อาจหลีกหนีได้
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
ถ้าความจริงใจไม่อาจทอดทิ้งได้
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
ถ้าความจริงใจไม่อาจทอดทิ้งได้
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
ฉันกับตัวฉันเอง
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
ตัวฉันที่ไม่เคยอยู่นิ่ง
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
เต้นตามจังหวะกลางคืน พยายามรักษาหัวใจที่บาดเจ็บจนสุดขั้ว
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
ฉันมองตัวฉันเอง
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
ร่องรอยที่ถูกหยอกล้อและทิ้งไว้
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
อยากเปิดเผยความรักออกมา แต่กลับเหยียบเศษแก้วทุกครั้ง
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
ฉันกับตัวฉันเอง
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
ตัวฉันที่ไม่เคยอยู่นิ่ง
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
เต้นตามจังหวะกลางคืน พยายามรักษาหัวใจที่บาดเจ็บจนสุดขั้ว
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
ฉันมองตัวฉันเอง
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
ร่องรอยที่ถูกหยอกล้อและทิ้งไว้
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
อยากเปิดเผยความรักออกมา แต่กลับเหยียบเศษแก้วทุกครั้ง
如果承諾不能逃避
rú guǒ chéng nuò bù néng táo bì
ถ้าสัญญาไม่อาจหลีกหนีได้
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
ถ้าความจริงใจไม่อาจทอดทิ้งได้
剩我癒合我自己
shèng wǒ yù hé wǒ zì jǐ
เหลือแต่ฉัน ที่ต้องรักษาตัวเอง
旁人都問我怎麼癒合
páng rén dōu wèn wǒ zěn me yù hé
Semua orang bertanya bagaimana aku menyembuhkan luka
但質問離去 又有什麼意義呢
dàn zhì wèn lí qù yòu yǒu shén me yì yì ne
Tapi apa gunanya menuntut orang yang sudah pergi
天真總是用錯場合
tiān zhēn zǒng shì yòng cuò chǎng hé
Kepolosan selalu muncul di waktu yang salah
可悲的是我沒發現什麼
kě bēi de shì wǒ méi fā xiàn shén me
Yang menyedihkan adalah aku tidak menyadari apa pun
你腳步的慌張
nǐ jiǎo bù de huāng zhāng
Langkah kakimu yang terburu-buru
是名為背叛的交響
shì míng wéi bèi pàn de jiāo xiǎng
Merupakan simfoni bernama pengkhianatan
你無聲的回答
nǐ wú shēng de huí dá
Jawabanmu yang sunyi
是推我墜入谷底的迷惘
shì tuī wǒ zhuì rù gǔ dǐ de mí wǎng
Adalah kebingungan yang menjatuhkanku ke jurang terdalam
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
Aku dan diriku sendiri
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
Diriku yang gelisah tak tenang
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
Menari mengikuti irama malam, mencoba meredakan hati yang hancur
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
Aku menatap diriku sendiri
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
Jejak-jejak rasa dipermainkan
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
Ingin membuka cinta dengan tulus namun selalu menginjak pecahan kaca
如果承諾不能逃避
rú guǒ chéng nuò bù néng táo bì
Jika janji tidak bisa dihindari
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
Jika tulus cinta tidak bisa dilepaskan
剩我癒合我自己
shèng wǒ yù hé wǒ zì jǐ
Hanya tersisa aku untuk menyembuhkan diriku sendiri
旁人都問我怎麼癒合
páng rén dōu wèn wǒ zěn me yù hé
Semua orang bertanya bagaimana aku menyembuhkan luka
但裝醉的人 叫醒有什麼用呢
dàn zhuāng zuì de rén jiào xǐng yǒu shén me yòng ne
Tapi apa gunanya membangunkan orang yang pura-pura mabuk
期待總是用錯場合
qī dài zǒng shì yòng cuò chǎng hé
Harapan selalu hadir di waktu yang salah
可悲的是我沒拒絕什麼
kě bēi de shì wǒ méi jù jué shén me
Yang menyedihkan adalah aku tidak menolak apa pun
你腳步的慌張
nǐ jiǎo bù de huāng zhāng
Langkah kakimu yang terburu-buru
是名為背叛的交響
shì míng wéi bèi pàn de jiāo xiǎng
Merupakan simfoni bernama pengkhianatan
你無聲的回答
nǐ wú shēng de huí dá
Jawabanmu yang sunyi
是推我墜入谷底的迷惘
shì tuī wǒ zhuì rù gǔ dǐ de mí wǎng
Adalah kebingungan yang menjatuhkanku ke jurang terdalam
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
Aku dan diriku sendiri
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
Diriku yang gelisah tak tenang
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
Menari mengikuti irama malam, mencoba meredakan hati yang hancur
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
Aku menatap diriku sendiri
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
Jejak-jejak rasa dipermainkan
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
Ingin membuka cinta dengan tulus namun selalu menginjak pecahan kaca
如果承諾不能逃避
rú guǒ chéng nuò bù néng táo bì
Jika janji tidak bisa dihindari
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
Jika tulus cinta tidak bisa dilepaskan
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
Jika tulus cinta tidak bisa dilepaskan
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
Aku dan diriku sendiri
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
Diriku yang gelisah tak tenang
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
Menari mengikuti irama malam, mencoba meredakan hati yang hancur
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
Aku menatap diriku sendiri
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
Jejak-jejak rasa dipermainkan
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
Ingin membuka cinta dengan tulus namun selalu menginjak pecahan kaca
我和我自己
wǒ hé wǒ zì jǐ
Aku dan diriku sendiri
不安份的自己
bù ān fèn de zì jǐ
Diriku yang gelisah tak tenang
跳著夜的舞曲 想撫平傷透的心
tiào zhe yè de wǔ qǔ xiǎng fǔ píng shāng tòu de xīn
Menari mengikuti irama malam, mencoba meredakan hati yang hancur
我看著我自己
wǒ kàn zhe wǒ zì jǐ
Aku menatap diriku sendiri
被捉弄的痕跡
bèi zhuō nòng de hén jì
Jejak-jejak rasa dipermainkan
想把愛攤開卻總是踩到玻璃
xiǎng bǎ ài tān kāi què zǒng shì cǎi dào bō li
Ingin membuka cinta dengan tulus namun selalu menginjak pecahan kaca
如果承諾不能逃避
rú guǒ chéng nuò bù néng táo bì
Jika janji tidak bisa dihindari
如果真心不能放棄
rú guǒ zhēn xīn bù néng fàng qì
Jika tulus cinta tidak bisa dilepaskan
剩我癒合我自己
shèng wǒ yù hé wǒ zì jǐ
Hanya tersisa aku untuk menyembuhkan diriku sendiri
Comments
Post a Comment