Zhou Shen 周深 -《Lone Sword Ballad 孤剑吟》 English/ Chinese/ Pinyin Lyrics
Drama Name : 雨霖铃 (Zhan Zhao Adventures)
Song Name : 孤剑吟 (Lone Sword Ballad)
Singer Name : 周深 (Zhou Shen)
Lyrics 歌词
三更夜雨落寒山 尽纷乱
sān gēng yè yǔ luò hán shān jǐn fēn luàn
Cold rain falls on the mountain in the midnight night, Everything is in chaos
醉里孤剑冷 梦醒时 回首看
zuì lǐ gū jiàn lěng mèng xǐng shí huí shǒu kàn
The lonely sword is cold in drunken dreams, When I wake and look back
灯火阑珊
dēng huǒ lán shān
The lights are fading
当年策马负剑去 过重关
dāng nián cè mǎ fù jiàn qù guò chóng guān
Back then I rode away with my sword, passing many dangerous gates
旧时明月在 照此身 何时还
jiù shí míng yuè zài zhào cǐ shēn hé shí huán
The old moon is still here, shining on me asking when I will return
走遍这 江湖长路漫漫
zǒu biàn zhè jiāng hú cháng lù màn màn
I walk through this long road of jianghu
看多少 尘世悲欢冷暖
kàn duō shǎo chén shì bēi huān lěng nuǎn
Watching all the sorrow and joy of the mortal world
义存肝胆
yì cún gān dǎn
Righteousness stays in my heart
最叹是此间恩怨情仇
zuì tàn shì cǐ jiān ēn yuàn qíng chóu
The saddest thing is the love and hatred here
难断
nán duàn
So hard to cut apart
说什么 忠义两难
shuō shén me zhōng yì liǎng nán
Why speak of loyalty and righteousness being hard to choose
付一剑决然
fù yī jiàn jué rán
I give one fearless strike with my sword
赤诚如昨 此心不换
chì chéng rú zuó cǐ xīn bù huàn
My true heart stays the same as before
清与浊 自有论断
qīng yǔ zhuó zì yǒu lùn duàn
Right and wrong will have their own judgment
又何须 谁评判
yòu hé xū shuí píng pàn
Why should I need others to judge me
纵此去 回头无岸
zòng cǐ qù huí tóu wú àn
Even if there is no shore when I turn back
愿为苍生 慨然一战
yuàn wèi cāng shēng kǎi rán yī zhàn
I will still fight bravely for the people
换人间 山河长安
huàn rén jiān shān hé cháng ān
To trade my whole life for peace in this world
倾余生 也无憾
qīng yú shēng yě wú hàn
I will have no regrets
江湖中论来知己 有二三
jiāng hú zhōng lùn lái zhī jǐ yǒu èr sān
In the jianghu there are only a few true friends
也同袍并肩 愿与我 共一战
yě tóng páo bìng jiān yuàn yǔ wǒ gòng yī zhàn
Brothers standing beside me, willing to fight together with me
越过重山
yuè guò chóng shān
Crossing over countless mountains
为天下太平无恙 赴险关
wèi tiān xià tài píng wú yàng fù xiǎn guān
For peace under heaven we enter dangerous gates
若生死相从 又何惧 行路难
ruò shēng sǐ xiāng cóng yòu hé jù xíng lù nán
If life and death walk together, why fear the hardship of the road
走遍这 江湖长路漫漫
zǒu biàn zhè jiāng hú cháng lù màn màn
I walk through this long road of jianghu
看多少 尘世悲欢冷暖
kàn duō shǎo chén shì bēi huān lěng nuǎn
Watching all the sorrow and joy of the mortal world
义存肝胆
yì cún gān dǎn
Righteousness stays in my heart
最叹是此间恩怨情仇
zuì tàn shì cǐ jiān ēn yuàn qíng chóu
The saddest thing is the love and hatred here
难断
nán duàn
So hard to cut apart
说什么 忠义两难
shuō shén me zhōng yì liǎng nán
Why speak of loyalty and righteousness being hard to choose
付一剑决然
fù yī jiàn jué rán
I give one fearless strike with my sword
赤诚如昨 此心不换
chì chéng rú zuó cǐ xīn bù huàn
My true heart stays the same as before
清与浊 自有论断
qīng yǔ zhuó zì yǒu lùn duàn
Right and wrong will have their own judgment
又何须 谁评判
yòu hé xū shuí píng pàn
Why should I need others to judge me
若此程 一去不还
ruò cǐ chéng yī qù bù huán
If this journey becomes a road with no return
也无须怅然
yě wú xū chàng rán
There is no need for sorrow
且乘轻舟渡过重山
qiě chéng qīng zhōu dù guò chóng shān
I will ride a small boat across the mountains
再回眸 烟云俱散
zài huí móu yān yún jù sàn
When I look back again all clouds and smoke are gone
有明月 照我还
yǒu míng yuè zhào wǒ huán
The bright moon will guide me home
有明月 照我还
yǒu míng yuè zhào wǒ huán
The bright moon will guide me home
Youtube Link : https://youtu.be/Fk5ulDxuXLE


Comments
Post a Comment