Yuan YiQi 袁一琦 -《Light From Within 自生光》 English/ Chinese/ Pinyin Lyrics
Drama Name : 良陈美锦 (A Splendid Match)
Song Name : 自生光 (Light From Within)
Singer Name : 袁一琦(Yuan YiQi)
Lyrics 歌词
谁掌起孤帆
shuí zhǎng qǐ gū fān
Who raises the lonely sail
渡过前世沉没的岸
dù guò qián shì chén mò de àn
Crossing the shore drowned in a past life
这一程 自为舟楫 自破波澜
zhè yī chéng zì wèi zhōu jí zì pò bō lán
On this journey becoming my own boat breaking through the waves myself
亲情如海岸
qīn qíng rú hǎi àn
Family is like the shore
无畏的心自导航向
wú wèi de xīn zì dǎo háng xiàng
A fearless heart guides its own direction
风雨同行 孤身跨越 这重洋
fēng yǔ tóng xíng gū shēn kuà yuè zhè chóng yáng
Walking through storms alone crossing this ocean
盛放在波涛中自渡的锋芒
shèng fàng zài bō tāo zhōng zì dù de fēng máng
Blooming in the waves with the sharpness of saving myself
方向皆自掌
fāng xiàng jiē zì zhǎng
Every direction is in my own hands
却让无边海域生出靠岸时分的曙光
què ràng wú biān hǎi yù shēng chū kào àn shí fēn de shǔ guāng
Yet letting the endless sea create dawn at the moment of reaching shore
穿过风浪的万物生长
chuān guò fēng làng de wàn wù shēng zhǎng
All things grow through wind and waves
就算很迷惘
jiù suàn hěn mí wǎng
Even when feeling lost
抚平颠簸的创伤
fǔ píng diān bǒ de chuāng shāng
Healing the wounds from the rough journey
冲破迷雾的帆影高扬
chōng pò mí wù de fān yǐng gāo yáng
The shadow of the sail rises high breaking through the fog
有力量远航
yǒu lì liàng yuǎn háng
Having the strength to sail far away
所有离港的吟唱 唯悟才有光
suǒ yǒu lí gǎng de yín chàng wéi wù cái yǒu guāng
All songs of leaving the harbor only understanding brings light
唯我自成方向
wéi wǒ zì chéng fāng xiàng
Only I become my own direction
彼岸皆可忘
bǐ àn jiē kě wàng
The other shore can be forgotten
航行之上海天浩荡
háng xíng zhī shàng hǎi tiān hào dàng
Sailing upon the vast sea and sky
守护着 浮与沉换此刻绽放
shǒu hù zhe fú yǔ chén huàn cǐ kè zhàn fàng
Protecting the floating and sinking for this moment of blooming
爱寄托晨光
ài jì tuō chén guāng
Love is placed in the morning light
不畏惧暗流与礁障
bù wèi jù àn liú yǔ jiāo zhàng
Not fearing dark currents and reefs
心自有港 何处不是 水中央
xīn zì yǒu gǎng hé chù bú shì shuǐ zhōng yāng
The heart already has a harbor wherever is the center of the sea
盛放在波涛中自渡的锋芒
shèng fàng zài bō tāo zhōng zì dù de fēng máng
Blooming in the waves with the sharpness of saving myself
方向皆自掌
fāng xiàng jiē zì zhǎng
Every direction is in my own hands
却让无边海域生出靠岸时分的曙光
què ràng wú biān hǎi yù shēng chū kào àn shí fēn de shǔ guāng
Yet letting the endless sea create dawn at the moment of reaching shore
穿过风浪的万物生长
chuān guò fēng làng de wàn wù shēng zhǎng
All things grow through wind and waves
就算很迷惘
jiù suàn hěn mí wǎng
Even when feeling lost
抚平颠簸的创伤
fǔ píng diān bǒ de chuāng shāng
Healing the wounds from the rough journey
冲破迷雾的帆影高扬
chōng pò mí wù de fān yǐng gāo yáng
The shadow of the sail rises high breaking through the fog
有力量远航
yǒu lì liàng yuǎn háng
Having the strength to sail far away
所有离港的吟唱 唯悟才有光
suǒ yǒu lí gǎng de yín chàng wéi wù cái yǒu guāng
All songs of leaving the harbor only understanding brings light
唯我自成方向
wéi wǒ zì chéng fāng xiàng
Only I become my own direction
当舟楫 自成灯塔
dāng zhōu jí zì chéng dēng tǎ
When the boat itself becomes a lighthouse
当航行 超越了抵达
dāng háng xíng chāo yuè le dǐ dá
When the voyage goes beyond arrival
回眸处 已万象天涯
huí móu chù yǐ wàn xiàng tiān yá
Looking back all things are already at the ends of the earth
在沧海 自生光
zài cāng hǎi zì shēng guāng
In the vast sea I create my own light
在沧海 自生光
zài cāng hǎi zì shēng guāng
In the vast sea I create my own light
Youtube Link : https://youtu.be/DuezZWET4Zg



Comments
Post a Comment