Curley Gao 希林娜依高 -《Dreams as Blades 碎梦为刃》 English/ Chinese/ Pinyin Lyrics
Drama Name : 雨霖铃 (Zhan Zhao Adventures)
Song Name : 碎梦为刃 (Dreams as Blades)
Singer Name : 希林娜依高 (Curley Gao)
Lyrics 歌词
雪未落 影已破
xuě wèi luò yǐng yǐ pò
Before the snow could fall the shadows already broke
谁在深渊看烟火
shuí zài shēn yuān kàn yān huǒ
Who is watching the fireworks in the abyss
赤子心
chì zǐ xīn
A pure heart
偏被浊世所困
piān bèi zhuó shì suǒ kùn
Still trapped by this troubled world
这一别 或一生
zhè yī bié huò yī shēng
This farewell may last a lifetime
真相沉入这混沌
zhēn xiàng chén rù zhè hùn dùn
The truth sinks into this chaos
孤剑照余温
gū jiàn zhào yú wēn
A lonely sword reflects the fading warmth
笔下痕 勾勒这一场深
bǐ xià hén gōu lè zhè yī chǎng shēn
Marks beneath the brush paint this deep story
笼中鸟 欲破这一道门
lóng zhōng niǎo yù pò zhè yī dào mén
A bird in a cage wants to break through this door
黑与白 两浮沉
hēi yǔ bái liǎng fú chén
Black and white both rise and fall
梦中身 碎成了这一刃
mèng zhōng shēn suì chéng le zhè yī rèn
The self in the dream shattered into this blade
故人心 藏着几段伤痕
gù rén xīn cáng zhe jǐ duàn shāng hén
The heart of an old friend hides several scars
且陪这长夜温柔到永恒
qiě péi zhè cháng yè wēn róu dào yǒng héng
Stay with this long night gently until forever
回头 放手
huí tóu fàng shǒu
Turn back let go
或赌这一场不朽
huò dǔ zhè yī chǎng bù xiǔ
Or gamble on this immortality
宿命 是无法开口的嘶吼
sù mìng shì wú fǎ kāi kǒu de sī hǒu
Fate is a silent scream that cannot be spoken
孤影 如旧
gū yǐng rú jiù
A lonely shadow remains the same
撕破这笼罩的绸
sī pò zhè lóng zhào de chóu
Tear apart this covering veil
且将星辰拂去满身尘垢
qiě jiāng xīng chén fú qù mǎn shēn chén gòu
Brush away the dust with the stars upon my body
还这江山一个万世长久
huán zhè jiāng shān yī gè wàn shì cháng jiǔ
Return this land an everlasting peace
路漫长 又何妨
lù màn cháng yòu hé fáng
The road is long but why fear
满腔孤勇向黄昏
mǎn qiāng gū yǒng xiàng huáng hūn
With lonely courage rushing toward dusk
剑气洗冤魂
jiàn qì xǐ yuān hún
Sword energy cleanses the wronged souls
笔下痕 勾勒这一场深
bǐ xià hén gōu lè zhè yī chǎng shēn
Marks beneath the brush paint this deep story
笼中鸟 欲破这一道门
lóng zhōng niǎo yù pò zhè yī dào mén
A bird in a cage wants to break through this door
黑与白 两浮沉
hēi yǔ bái liǎng fú chén
Black and white both rise and fall
梦中身 碎成了这一刃
mèng zhōng shēn suì chéng le zhè yī rèn
The self in the dream shattered into this blade
故人心 藏着几段伤痕
gù rén xīn cáng zhe jǐ duàn shāng hén
The heart of an old friend hides several scars
且陪这长夜温柔到永恒
qiě péi zhè cháng yè wēn róu dào yǒng héng
Stay with this long night gently until forever
回头 放手
huí tóu fàng shǒu
Turn back let go
或赌这一场不朽
huò dǔ zhè yī chǎng bù xiǔ
Or gamble on this immortality
宿命 是无法开口的嘶吼
sù mìng shì wú fǎ kāi kǒu de sī hǒu
Fate is a silent scream that cannot be spoken
孤影 如旧
gū yǐng rú jiù
A lonely shadow remains the same
撕破这笼罩的绸
sī pò zhè lóng zhào de chóu
Tear apart this covering veil
且将星辰拂去满身尘垢
qiě jiāng xīng chén fú qù mǎn shēn chén gòu
Brush away the dust with the stars upon my body
还这江山一个万世长久
huán zhè jiāng shān yī gè wàn shì cháng jiǔ
Return this land an everlasting peace
再听那雨铃回音了深秋
zài tīng nà yǔ líng huí yīn le shēn qiū
Hear once more the echo of rain bells in deep autumn
Youtube Link :https://youtu.be/j1PsClbgjSg


Comments
Post a Comment