Yan An 闫桉 -《Endless Dust 无量尘》 English/ Chinese/ Pinyin Lyrics
Drama Name : 月鳞绮纪 (Veil of Shadows)
Song Name : 无量尘 (Endless Dust)
Singer Name : 闫桉 (Yan An)
Lyrics 歌词
一步一苦 无尽处
yī bù yī kǔ wú jìn chù
Step by step suffering with no end
心有所往 身无归路
xīn yǒu suǒ wǎng shēn wú guī lù
The heart has a place to go but the body has no way back
缘起缘灭无心度
yuán qǐ yuán miè wú xīn dù
Fate begins and ends without intention to cross
若大梦同归就无惧殊途
ruò dà mèng tóng guī jiù wú jù shū tú
If the great dream ends together then no fear of different paths
一花一树 一冠墓
yī huā yī shù yī guān mù
One flower one tree one crown one grave
秋风不画苦却借明月诉
qiū fēng bù huà kǔ què jiè míng yuè sù
Autumn wind does not paint sorrow but tells it through the moon
天地煎熬岁月煮
tiān dì jiān áo suì yuè zhǔ
Heaven and earth torment time boils
世间百苦终究生死一讣
shì jiān bǎi kǔ zhōng jiū shēng sǐ yī fù
All suffering in the world ends in life and death notice
一灯一烛 又寒暑
yī dēng yī zhú yòu hán shǔ
One lamp one candle through cold and heat
借一身大雪带我去虚无
jiè yī shēn dà xuě dài wǒ qù xū wú
Borrow this snow covered body to take me into nothingness
一瓣甘愿一瓣苦
yī bàn gān yuàn yī bàn kǔ
One petal willing one petal bitter
春风不忍念却听夜雨读
chūn fēng bù rěn niàn què tīng yè yǔ dú
Spring wind cannot bear to remember but listens to night rain reading
深渊多深 誓言多沉
shēn yuān duō shēn shì yán duō chén
How deep the abyss how heavy the oath
跪不穿的悔恨压着
guì bù chuān de huǐ hèn yā zhe
Unbroken regret presses
拉着发痛的心门
lā zhe fā tòng de xīn mén
Pulling the aching door of the heart
百劫千生 每一个我们
bǎi jié qiān shēng měi yī gè wǒ men
Hundreds of trials thousands of lives every one of us
每一朵浪花都不怕牺牲
měi yī duǒ làng huā dōu bù pà xī shēng
Every wave is not afraid of sacrifice
我曾听过秋风说
wǒ céng tīng guò qiū fēng shuō
I once heard the autumn wind say
说每片落叶都会陪着我
shuō měi piàn luò yè dōu huì péi zhe wǒ
Say every fallen leaf will stay with me
雪花轻轻拥抱我
xuě huā qīng qīng yōng bào wǒ
Snowflakes gently embrace me
像小船拥抱最后的停泊
xiàng xiǎo chuán yōng bào zuì hòu de tíng bó
Like a small boat holding the final harbor
我看着星星闪烁
wǒ kàn zhe xīng xing shǎn shuò
I look at the stars shining
问黑夜为何一直困着我
wèn hēi yè wèi hé yī zhí kùn zhe wǒ
Ask why the night keeps trapping me
呼喊有谁听见过
hū hǎn yǒu shéi tīng jiàn guò
Who has heard my calling
像羽毛等着最后的坠落
xiàng yǔ máo děng zhe zuì hòu de zhuì luò
Like a feather waiting for the final fall
欲买桂花载酒 不复少年游
yù mǎi guì huā zài jiǔ bù fù shào nián yóu
Want to buy sweet osmanthus and carry wine no longer young to travel
一粒尘埃压紧了心喉
yī lì chén āi yā jǐn le xīn hóu
A grain of dust presses tightly on the throat of the heart
数着脚印来回走却不敢抬头
shǔ zhe jiǎo yìn lái huí zǒu què bù gǎn tái tóu
Counting footsteps going back and forth yet not daring to look up
雨水被湖泊困住的自由
yǔ shuǐ bèi hú pō kùn zhù de zì yóu
Rainwater trapped by the lake freedom
多少晨昏 大雨纷纷
duō shǎo chén hūn dà yǔ fēn fēn
How many dawns and dusks heavy rain falling
望不穿的暮色压着
wàng bù chuān de mù sè yā zhe
Unseen twilight presses
困着小小的我们
kùn zhe xiǎo xiǎo de wǒ men
Trapping the small us
百劫千生 一粒无量尘
bǎi jié qiān shēng yī lì wú liàng chén
Hundreds of trials thousands of lives one boundless dust
每个渺小的我都掷地有声
měi gè miǎo xiǎo de wǒ dōu zhì dì yǒu shēng
Every small me resounds with strength
Youtube Link : https://youtu.be/JWxSMW8ot08


Comments
Post a Comment