Wu Han 吴晗 -《Nobody 无名鼠辈》 English/ Chinese/ Pinyin Lyrics
Drama Name : 月鳞绮纪 (Veil of Shadows)
Song Name : 无名鼠辈 (Nobody)
Singer Name : 吴晗 (Wu Han)
Lyrics 歌词
平凡的泪 最汹涌
píng fán de lèi zuì xiōng yǒng
Ordinary tears are the most surging
轰隆隆 人生如梦
hōng lōng lōng rén shēng rú mèng
Rumbling life is like a dream
扮演着天真懵懂闭着眼把
bàn yǎn zhe tiān zhēn měng dǒng bì zhe yǎn bǎ
Playing naive and innocent closing eyes to
软弱歌颂
ruǎn ruò gē sòng
Praise weakness
每一个梦想都匆忙升空
měi yī gè mèng xiǎng dōu cōng máng shēng kōng
Every dream rises in a hurry
无疾而终
wú jí ér zhōng
Ending without illness
儿时的热血浓 长大的白日梦
ér shí de rè xuè nóng zhǎng dà de bái rì mèng
Childhood passion is strong grown up daydreams
男孩夜里的哭声中
nán hái yè lǐ de kū shēng zhōng
In the boys crying at night
心噗噗通
xīn pū pū tōng
Heart beating fast
夜风中摇摇晃晃一盏
yè fēng zhōng yáo yáo huàng huàng yī zhǎn
In the night wind swaying a
小小灯笼
xiǎo xiǎo dēng lóng
Small lantern
它曾经照亮我的孤单
tā céng jīng zhào liàng wǒ de gū dān
It once lit my loneliness
照亮我的梦
zhào liàng wǒ de mèng
Lit my dreams
陪我吹春风
péi wǒ chuī chūn fēng
Accompanied me in spring wind
也陪我过寒冬
yě péi wǒ guò hán dōng
And also through cold winter
一次次触动
yī cì cì chù dòng
Time and time again it moved me
他不痛
tā bù tòng
He does not feel pain
他扑空
tā pū kōng
He misses everything
退无可退把眼哭红
tuì wú kě tuì bǎ yǎn kū hóng
No way to retreat crying until eyes are red
呐喊躲在心中
nà hǎn duǒ zài xīn zhōng
Shouts hide in the heart
我才不是蛀虫
wǒ cái bù shì zhù chóng
I am not a parasite
别怕这伤痛
bié pà zhè shāng tòng
Do not fear this pain
挺起胸
tǐng qǐ xiōng
Lift the chest
撑起梦
chēng qǐ mèng
Hold up the dream
爹爹说人生不轻松
diē diē shuō rén shēng bù qīng sōng
Father says life is not easy
一往无前啊
yī wǎng wú qián a
Move forward without turning back
尽力 而为 做英雄
jìn lì ér wéi zuò yīng xióng
Do your best to be a hero
爬上山坡 撑开双手唱起歌
pá shàng shān pō chēng kāi shuāng shǒu chàng qǐ gē
Climb the hill spread both hands and sing
有你有我 不怕未来多坎坷
yǒu nǐ yǒu wǒ bù pà wèi lái duō kǎn kě
With you and me not afraid of how rough the future is
人生唏嘘 用我们血肉之躯
rén shēng xī xū yòng wǒ men xuè ròu zhī qū
Life is full of sighs with our flesh and blood
去穿过风雨 学会人间大道理
qù chuān guò fēng yǔ xué huì rén jiān dà dào lǐ
We pass through wind and rain and learn the truths of the world
长大后雷声轰隆隆
zhǎng dà hòu léi shēng hōng lōng lōng
After growing up thunder roars
心却空空
xīn què kōng kōng
But the heart is empty
埋葬了懵懂埋葬了惶恐
mái zàng le měng dǒng mái zàng le huáng kǒng
Burying innocence burying fear
埋葬了梦
mái zàng le mèng
Burying dreams
卑微的心像夜空
bēi wēi de xīn xiàng yè kōng
A humble heart like the night sky
摇晃的灯笼
yáo huàng de dēng lóng
A swaying lantern
风带来破碎
fēng dài lái pò suì
Wind brings broken pieces
雨带来眼泪
yǔ dài lái yǎn lèi
Rain brings tears
这一生何谓?
zhè yī shēng hé wèi
What is this life
他
tā
He
一句句刺痛
yī jù jù cì tòng
Sentence by sentence pierces with pain
昂着头
áng zhe tóu
Head held high
往前冲
wǎng qián chōng
Rush forward
鼠辈也能做大英雄
shǔ bèi yě néng zuò dà yīng xióng
Even a nobody can be a great hero
命运压得再重
mìng yùn yā de zài zhòng
No matter how heavy fate presses
背后仍是天空
bèi hòu réng shì tiān kōng
Behind is still the sky
别怕这伤痛
bié pà zhè shāng tòng
Do not fear this pain
挺起胸
tǐng qǐ xiōng
Lift the chest
撑起梦
chēng qǐ mèng
Hold up the dream
爹爹说人生不轻松
diē diē shuō rén shēng bù qīng sōng
Father says life is not easy
一往无前啊
yī wǎng wú qián a
Move forward without turning back
尽力 而为 做英雄
jìn lì ér wéi zuò yīng xióng
Do your best to be a hero
爬上山坡 撑开双手唱起歌
pá shàng shān pō chēng kāi shuāng shǒu chàng qǐ gē
Climb the hill spread both hands and sing
有你有我 不怕未来多坎坷
yǒu nǐ yǒu wǒ bù pà wèi lái duō kǎn kě
With you and me not afraid of how rough the future is
人生唏嘘 用我们血肉之躯
rén shēng xī xū yòng wǒ men xuè ròu zhī qū
Life is full of sighs with our flesh and blood
去穿过风雨 学会人间大道理
qù chuān guò fēng yǔ xué huì rén jiān dà dào lǐ
We pass through wind and rain and learn the truths of the world
爬上山坡 撑开双手唱起歌
pá shàng shān pō chēng kāi shuāng shǒu chàng qǐ gē
Climb the hill spread both hands and sing
有你有我 不怕未来多坎坷
yǒu nǐ yǒu wǒ bù pà wèi lái duō kǎn kě
With you and me not afraid of how rough the future is
人生唏嘘 用我们血肉之躯
rén shēng xī xū yòng wǒ men xuè ròu zhī qū
Life is full of sighs with our flesh and blood
去穿过风雨 学会人间大道理
qù chuān guò fēng yǔ xué huì rén jiān dà dào lǐ
We pass through wind and rain and learn the truths of the world



Comments
Post a Comment