Li Changchao 李常超 -《A Lifetime as Human 一世为人》 English/ Chinese/ Pinyin Lyrics
Drama Name : 佳偶天成 (Fate Chooses You)
Song Name : 一世为人 (A Lifetime as Human)
Singer Name : 李常超 (Li Changchao)
Lyrics 歌词
陷宿命重阵 扪心自问
xiàn sù mìng zhòng zhèn mén xīn zì wèn
Trapped in the heavy formation of fate I ask my own heart
怎能不朽过一生
zěn néng bù xiǔ guò yī shēng
How can I not live an immortal life
剑不染尘 已挑起万千纷争
jiàn bù rǎn chén yǐ tiǎo qǐ wàn qiān fēn zhēng
The sword unstained by dust has already stirred countless conflicts
乔木磨成无情刃
qiáo mù mó chéng wú qíng rèn
A tall tree is ground into a ruthless blade
兰心藏渊底生根
lán xīn cáng yuān dǐ shēng gēn
An orchid heart hides and takes root in the abyss
红衣翩影 一眼忘尽耻恨
hóng yī piān yǐng yī yǎn wàng jǐn chǐ hèn
A red figure in flowing clothes one glance forgets all shame and hate
破咒文缠身 即便残忍
pò zhòu wén chán shēn jí biàn cán rěn
Breaking the curse wrapping my body even if it is cruel
好过命运困我们
hǎo guò mìng yùn kùn wǒ men
Better than being trapped by fate
得失进退皆当作千年荣恩
dé shī jìn tuì jiē dàng zuò qiān nián róng ēn
Gain and loss advance and retreat all treated as grace of a thousand years
蚀魂换骨 我都认
shí hún huàn gǔ wǒ dōu rèn
Soul eroded bones changed I accept it all
视痛如归 涅槃生
shì tòng rú guī niè pán shēng
Treat pain as home reborn like nirvana
只为余生 换回一世为人
zhǐ wèi yú shēng huàn huí yī shì wéi rén
Only to exchange the rest of my life for one lifetime as a human
让我 烈酒一樽 醉三更
ràng wǒ liè jiǔ yī zūn zuì sān gēng
Let me have a cup of strong wine drunk till midnight
让我有缤纷灵魂
ràng wǒ yǒu bīn fēn líng hún
Let me have a colorful soul
让迎千刀的疼痛来为我活着佐证
ràng yíng qiān dāo de téng tòng lái wèi wǒ huó zhe zuǒ zhèng
Let the pain of a thousand blades prove that I am alive
让我尝尽血肉的人生
ràng wǒ cháng jǐn xuè ròu de rén shēng
Let me taste a life of flesh and blood
让我有五味红尘
ràng wǒ yǒu wǔ wèi hóng chén
Let me have the five flavors of the mortal world
让世间冷暖 容我同存亡 敢疯敢梦
ràng shì jiān lěng nuǎn róng wǒ tóng cún wáng gǎn fēng gǎn mèng
Let the warmth and cold of the world let me live and die with them dare to be wild dare to dream
不白活 畅快一程
bù bái huó chàng kuài yī chéng
Not living in vain a joyful journey
陷宿命重阵 扪心自问
xiàn sù mìng zhòng zhèn mén xīn zì wèn
Trapped in the heavy formation of fate I ask my own heart
怎能不朽过一生
zěn néng bù xiǔ guò yī shēng
How can I not live an immortal life
剑不染尘 已挑起万千纷争
jiàn bù rǎn chén yǐ tiǎo qǐ wàn qiān fēn zhēng
The sword unstained by dust has already stirred countless conflicts
乔木磨成无情刃
qiáo mù mó chéng wú qíng rèn
A tall tree is ground into a ruthless blade
兰心藏渊底生根
lán xīn cáng yuān dǐ shēng gēn
An orchid heart hides and takes root in the abyss
红衣翩影 一眼忘尽耻恨
hóng yī piān yǐng yī yǎn wàng jǐn chǐ hèn
A red figure in flowing clothes one glance forgets all shame and hate
破咒文缠身 即便残忍
pò zhòu wén chán shēn jí biàn cán rěn
Breaking the curse wrapping my body even if it is cruel
好过命运困我们
hǎo guò mìng yùn kùn wǒ men
Better than being trapped by fate
得失进退皆当作千年荣恩
dé shī jìn tuì jiē dàng zuò qiān nián róng ēn
Gain and loss advance and retreat all treated as grace of a thousand years
蚀魂换骨 我都认
shí hún huàn gǔ wǒ dōu rèn
Soul eroded bones changed I accept it all
视痛如归 涅槃生
shì tòng rú guī niè pán shēng
Treat pain as home reborn like nirvana
只为余生 换回一世为人
zhǐ wèi yú shēng huàn huí yī shì wéi rén
Only to exchange the rest of my life for one lifetime as a human
让我 烈酒一樽 醉三更
ràng wǒ liè jiǔ yī zūn zuì sān gēng
Let me have a cup of strong wine drunk till midnight
让我有缤纷灵魂
ràng wǒ yǒu bīn fēn líng hún
Let me have a colorful soul
让迎千刀的疼痛来为我活着佐证
ràng yíng qiān dāo de téng tòng lái wèi wǒ huó zhe zuǒ zhèng
Let the pain of a thousand blades prove that I am alive
让我尝尽血肉的人生
ràng wǒ cháng jǐn xuè ròu de rén shēng
Let me taste a life of flesh and blood
让我有五味红尘
ràng wǒ yǒu wǔ wèi hóng chén
Let me have the five flavors of the mortal world
让世间冷暖 容我同存亡 敢疯敢梦
ràng shì jiān lěng nuǎn róng wǒ tóng cún wáng gǎn fēng gǎn mèng
Let the warmth and cold of the world let me live and die with them dare to be wild dare to dream
让我 烈酒一樽 醉三更
ràng wǒ liè jiǔ yī zūn zuì sān gēng
Let me have a cup of strong wine drunk till midnight
让我有缤纷灵魂
ràng wǒ yǒu bīn fēn líng hún
Let me have a colorful soul
让迎千刀的疼痛来为我活着佐证
ràng yíng qiān dāo de téng tòng lái wèi wǒ huó zhe zuǒ zhèng
Let the pain of a thousand blades prove that I am alive
让我尝尽血肉的人生
ràng wǒ cháng jǐn xuè ròu de rén shēng
Let me taste a life of flesh and blood
让我有五味红尘
ràng wǒ yǒu wǔ wèi hóng chén
Let me have the five flavors of the mortal world
让世间冷暖 容我同存亡 敢疯敢梦
ràng shì jiān lěng nuǎn róng wǒ tóng cún wáng gǎn fēng gǎn mèng
Let the warmth and cold of the world let me live and die with them dare to be wild dare to dream
不白活 畅快一程
bù bái huó chàng kuài yī chéng
Not living in vain a joyful journey


Comments
Post a Comment