Jane Zhang 张靓颖 -《Ask the Heavens 问天》 English/ Chinese/ Pinyin Lyrics
Drama Name : 佳偶天成 (Fate Chooses You)
Song Name : 问天 (Ask the Heavens)
Singer Name : 张靓颖 (Jane Zhang)
Lyrics 歌词
穹宇摇摇欲坠
qióng yǔ yáo yáo yù zhuì
The sky is shaking and about to collapse
也偏不向它妥协
yě piān bù xiàng tā tuǒ xié
Yet I refuse to compromise with it
与其垂恋风月
yǔ qí chuí liàn fēng yuè
Rather than clinging to romance and scenery
不如决然与 苍生进退
bù rú jué rán yǔ cāng shēng jìn tuì
I choose to advance and retreat with the people
履刀尖 舍生念
lǚ dāo jiān shě shēng niàn
Walking on the edge of blades giving up thoughts of life
誓为不公申辩
shì wèi bù gōng shēn biàn
I swear to speak for injustice
修为献 化飞烟
xiū wéi xiàn huà fēi yān
Offering my cultivation turning into drifting smoke
也要看这世人撑起的天 亮一片
yě yào kàn zhè shì rén chēng qǐ de tiān liàng yī piàn
I still want to see the sky held up by people shine bright
不怕迷雾遮眼
bù pà mí wù zhē yǎn
Not afraid of fog covering my eyes
争一回 太平年
zhēng yī huí tài píng nián
Fight once for a peaceful year
你听 怒浪滔天
nǐ tīng nù làng tāo tiān
Listen to the raging waves
多少哀怨 得以平歇
duō shǎo āi yuàn dé yǐ píng xiē
How much sorrow can finally rest
多少人 不倚不偏
duō shǎo rén bù yǐ bù piān
How many people stand without leaning or bias
指天问月 不如我做红尘落脚的仙
zhǐ tiān wèn yuè bù rú wǒ zuò hóng chén luò jiǎo de xiān
Pointing to the sky asking the moon I would rather be a wandering immortal in the mortal world
领教一遍 这周边 对错正邪
lǐng jiào yī biàn zhè zhōu biān duì cuò zhèng xié
Experience once the right and wrong and good and evil around me
天下为先 怎容得下权贵醉卧金殿
tiān xià wéi xiān zěn róng dé xià quán guì zuì wò jīn diàn
Putting the world first how can I allow the powerful to sleep drunk in golden halls
记忆幻灭 也要闯入世间讨一个成全
jì yì huàn miè yě yào chuǎng rù shì jiān tǎo yī gè chéng quán
Even if memories shatter I will still enter the world to seek fulfillment
眼不见 我不愿
yǎn bù jiàn wǒ bù yuàn
If I do not see it I am not willing
是非颠 我不愿
shì fēi diān wǒ bù yuàn
If right and wrong are reversed I am not willing
若你非也 请便
ruò nǐ fēi yě qǐng biàn
If you disagree then go ahead
穹宇摇摇欲坠
qióng yǔ yáo yáo yù zhuì
The sky is shaking and about to collapse
也偏不向它妥协
yě piān bù xiàng tā tuǒ xié
Yet I refuse to compromise with it
与其垂恋风月
yǔ qí chuí liàn fēng yuè
Rather than clinging to romance and scenery
不如决然与 苍生进退
bù rú jué rán yǔ cāng shēng jìn tuì
I choose to advance and retreat with the people
履刀尖 舍生念
lǚ dāo jiān shě shēng niàn
Walking on the edge of blades giving up thoughts of life
誓为不公申辩
shì wèi bù gōng shēn biàn
I swear to speak for injustice
修为献 化飞烟
xiū wéi xiàn huà fēi yān
Offering my cultivation turning into drifting smoke
也要看这世人撑起的天 亮一片
yě yào kàn zhè shì rén chēng qǐ de tiān liàng yī piàn
I still want to see the sky held up by people shine bright
不怕迷雾遮眼
bù pà mí wù zhē yǎn
Not afraid of fog covering my eyes
争一回 太平年
zhēng yī huí tài píng nián
Fight once for a peaceful year
你听 怒浪滔天
nǐ tīng nù làng tāo tiān
Listen to the raging waves
多少哀怨 得以平歇
duō shǎo āi yuàn dé yǐ píng xiē
How much sorrow can finally rest
多少人 不倚不偏
duō shǎo rén bù yǐ bù piān
How many people stand without leaning or bias
指天问月 不如我做红尘落脚的仙
zhǐ tiān wèn yuè bù rú wǒ zuò hóng chén luò jiǎo de xiān
Pointing to the sky asking the moon I would rather be a wandering immortal in the mortal world
领教一遍 这周边 对错正邪
lǐng jiào yī biàn zhè zhōu biān duì cuò zhèng xié
Experience once the right and wrong and good and evil around me
天下为先 怎容得下权贵醉卧金殿
tiān xià wéi xiān zěn róng dé xià quán guì zuì wò jīn diàn
Putting the world first how can I allow the powerful to sleep drunk in golden halls
记忆幻灭 也要闯入世间讨一个成全
jì yì huàn miè yě yào chuǎng rù shì jiān tǎo yī gè chéng quán
Even if memories shatter I will still enter the world to seek fulfillment
要法理 刻满碑帖
yào fǎ lǐ kè mǎn bēi tiè
Let law and reason be carved on stone tablets
脚渡天河 洗是非
jiǎo dù tiān hé xǐ shì fēi
Cross the river of heaven to cleanse right and wrong
为道义修 无情岁
wéi dào yì xiū wú qíng suì
Cultivate for justice through merciless years
才算得日月同辉
cái suàn dé rì yuè tóng huī
Only then can it shine with sun and moon
指天问月 不如我做红尘落脚的仙
zhǐ tiān wèn yuè bù rú wǒ zuò hóng chén luò jiǎo de xiān
Pointing to the sky asking the moon I would rather be a wandering immortal in the mortal world
对错是非 领教一遍 再重建 这片天
duì cuò shì fēi lǐng jiào yī biàn zài chóng jiàn zhè piàn tiān
After experiencing right and wrong rebuild this sky
天下为先 怎容得下权贵醉卧金殿
tiān xià wéi xiān zěn róng dé xià quán guì zuì wò jīn diàn
Putting the world first how can I allow the powerful to sleep drunk in golden halls
记忆幻灭 也要闯入世间讨一个成全
jì yì huàn miè yě yào chuǎng rù shì jiān tǎo yī gè chéng quán
Even if memories shatter I will still enter the world to seek fulfillment
我打黑暗一记狂鞭
wǒ dǎ hēi àn yī jì kuáng biān
I strike the darkness with a fierce whip
入到深渊再醒一回
rù dào shēn yuān zài xǐng yī huí
Enter the abyss and awaken once more
不想蒙冤就睁开眼
bù xiǎng méng yuān jiù zhēng kāi yǎn
If you do not want injustice then open your eyes
挽救一个烟火人间
wǎn jiù yī gè yān huǒ rén jiān
Save this human world filled with life
Youtube Link : https://youtu.be/KpwedbJt5XM


Comments
Post a Comment