Hou MingHao 侯明昊 -《Afraid It Is Just a Dream 怕是一场梦》 English/ Chinese/ Pinyin Lyrics
Drama Name : 逍遥 (The Unclouded Soul)
Song Name : 怕是一场梦 (Afraid It Is Just a Dream)
Singer Name : 侯明昊 (Hou MingHao)
Lyrics 歌词
怕串起的红线 刻下的誓言
pà chuàn qǐ de hóng xiàn kè xià de shì yán
Afraid of the red thread tied, the engraved vow
许下的永远 无缘
xǔ xià de yǒng yuǎn wú yuán
The promised forever has no fate
怕交换的生死 挡下的利箭
pà jiāo huàn de shēng sǐ dǎng xià de lì jiàn
Afraid of exchanged life and death, the blocked arrow
挣脱的锁链 难辨
zhèng tuō de suǒ liàn nán biàn
The broken chains are hard to distinguish
怕是一场空
pà shì yì chǎng kōng
Afraid it is all in vain
爱恨也不过是急于走完的过场
ài hèn yě bù guò shì jí yú zǒu wán de guò chǎng
Love and hate are just hurried acts to finish
怕送上真心 鹊起的执念 滚烫
pà sòng shàng zhēn xīn què qǐ de zhí niàn gǔn tàng
Afraid of giving true heart, the magpie desire burning hot
我和你是草木重逢于云深处
wǒ hé nǐ shì cǎo mù chóng féng yú yún shēn chù
You and I are like plants reunited in deep clouds
是串起的红线 悬挂于利剑
shì chuàn qǐ de hóng xiàn xuán guà yú lì jiàn
It is the red thread tied, hanging on the sharp sword
等心动震碎了时间
děng xīn dòng zhèn suì le shí jiān
Waiting for the heartbeat to shatter time
命运的锁链
mìng yùn de suǒ liàn
The chains of fate
属于我们转瞬即逝千年
shǔ yú wǒ men zhuǎn shùn jí shì qiān nián
Belong to us a fleeting thousand years
我和你山河相会明月中
wǒ hé nǐ shān hé xiāng huì míng yuè zhōng
You and I meet in mountains and rivers under the bright moon
是鹊起的执念
shì què qǐ de zhí niàn
It is the magpie desire
绯红了面颊
fēi hóng le miàn jiá
Blushing the cheeks
等牵手走过命运的棋盘
děng qiān shǒu zǒu guò mìng yùn de qí pán
Waiting to walk hand in hand across the board of fate
属于我们逍遥自在的瞬间 瞬间
shǔ yú wǒ men xiāo yáo zì zài de shùn jiān shùn jiān
Belongs to our free and unrestrained moment, a moment
怕扔掉的盔甲 绯红的面颊 冰凉
pà rēng diào de kuī jiǎ fēi hóng de miàn jiá bīng liáng
Afraid of discarded armor, blushing cheeks turned ice-cold
怕是一场梦
pà shì yì chǎng mèng
Afraid it is just a dream
千年也不过是转瞬即逝的排面
qiān nián yě bù guò shì zhuǎn shùn jí shì de pái miàn
A thousand years is just a fleeting display
我和你是草木重逢于云深处
wǒ hé nǐ shì cǎo mù chóng féng yú yún shēn chù
You and I are like plants reunited in deep clouds
是串起的红线 悬挂于利剑
shì chuàn qǐ de hóng xiàn xuán guà yú lì jiàn
It is the red thread tied, hanging on the sharp sword
等心动震碎了时间
děng xīn dòng zhèn suì le shí jiān
Waiting for the heartbeat to shatter time
命运的锁链
mìng yùn de suǒ liàn
The chains of fate
属于我们转瞬即逝千年
shǔ yú wǒ men zhuǎn shùn jí shì qiān nián
Belong to us a fleeting thousand years
我和你山河相会明月中
wǒ hé nǐ shān hé xiāng huì míng yuè zhōng
You and I meet in mountains and rivers under the bright moon
是鹊起的执念
shì què qǐ de zhí niàn
It is the magpie desire
绯红了面颊
fēi hóng le miàn jiá
Blushing the cheeks
等牵手走过命运的棋盘
děng qiān shǒu zǒu guò mìng yùn de qí pán
Waiting to walk hand in hand across the board of fate
属于我们逍遥自在的瞬间
shǔ yú wǒ men xiāo yáo zì zài de shùn jiān
Belongs to our free and unrestrained moment
瞬间
shùn jiān
A moment
Youtube Link : https://youtu.be/KdYNDpv_op0

.jpg)
Comments
Post a Comment