Drama Name : 枭起青壤 (Love on the Turquoise Land)
Song Name : 南山录 (South Mountain Tales)
Singer Name : 姚烨 (Yao Ye)
Lyrics 歌词
上古万代天落星
shàng gǔ wàn dài tiān luò xīng
In ancient times for ten thousand generations stars fell from the sky
烧尽南巴荒老林
shāo jìn nán bā huāng lǎo lín
Burning the southern wild forests to ashes
星化滚泥烫四方
xīng huà gǔn ní tàng sì fāng
Stars turned into molten mud scorching the four directions
地生青壤天苍苍
dì shēng qīng rǎng tiān cāng cāng
The earth gave birth to green soil the sky was vast and blue
先民拓荒巡九洲
xiān mín tuò huāng xún jiǔ zhōu
The ancestors cleared the land and patrolled the nine continents
撞见个邪怪血盆口
zhuàng jiàn gè xié guài xuè pén kǒu
They encountered an evil monster with a blood filled mouth
吃人饮血它正逍遥
chī rén yǐn xiě tā zhèng xiāo yáo
Eating people and drinking blood it roamed freely
唤它个恶名叫地枭
huàn tā gè è míng jiào dì xiāo
It was given the evil name Earth Owl
兵发千万镇南山
bīng fā qiān wàn zhèn nán shān
The army marched millions strong to guard the southern mountain
缠头歃血殊死战
chán tóu shà xiě shū sǐ zhàn
They fought to the death with blood on their heads
更名易姓守雁关
gèng míng yì xìng shǒu yàn guān
Changing names and surnames to guard Yan Pass
南山猎人是代代传
nán shān liè rén shì dài dài chuán
The southern mountain hunters passed down from generation to generation
七狗两鞭是一把刀
qī gǒu liǎng biān shì yī bǎ dāo
Seven dogs and two whips was a single sword
死走逃亡它是地枭
sǐ zǒu táo wáng tā shì dì xiāo
Those who died or fled it was the Earth Owl
囫囵锁下了金人门
hú lún suǒ xià le jīn rén mén
It sealed the gate of the golden people completely
万万冤魂它得此昭
wàn wàn yuān hún tā dé cǐ zhāo
Ten thousand restless souls were thus avenged
南山后世再无枭
nán shān hòu shì zài wú xiāo
In later generations there was no more owl in the southern mountains
苍生太平日头高
cāng shēng tài píng rì tóu gāo
The people lived in peace under a high sun
哪料得放晴无多日
nǎ liào dé fàng qíng wú duō rì
Who knew the clear weather would not last long
旧坟又长新祟草
jiù fén yòu zhǎng xīn suì cǎo
Old graves grew new haunted grass
Youtube Link : https://youtu.be/D3WjndDbYyM

Comments
Post a Comment