Cai MingXi 蔡明希 -《Pear Blossom Hairpin 梨花簪》 English/ Chinese/ Pinyin Lyrics


Drama Name : 凤凰台上 (Love and Crown)
Song Name     : 梨花簪 (Pear Blossom Hairpin)
Singer Name  : 蔡明希 (Cai MingXi)


Lyrics 歌词

簪尾翩翩 思绪念念
zān wěi piān piān sī xù niàn niàn
The tassel of the hairpin flutters thoughts linger

穿过青丝千芊结
chuān guò qīng sī qiān qiān jié
Passing through countless knots in dark hair

你指尖暖暖 绕岁月成玦
nǐ zhǐ jiān nuǎn nuǎn rào suì yuè chéng jué
Your warm fingertips shape the years into a ring

梨花睡了整片雪
lí huā shuì le zhěng piàn xuě
Pear blossoms sleep across a field of snow

年轮圆圆 缺缺圆圆
nián lún yuán yuán quē quē yuán yuán
Tree rings circle and break and circle again

刻满掌纹的伏线
kè mǎn zhǎng wén de fú xiàn
Etched with hidden lines in the palm

你眸中沁园 忽大雨倾泻
nǐ móu zhōng qìn yuán hū dà yǔ qīng xiè
In your eyes the garden soaks then sudden heavy rain pours

打湿蜜中梨花的甜
dǎ shī mì zhōng lí huā de tián
Soaking the sweetness of pear blossoms in honey

翩翩连连清清浅浅
piān piān lián lián qīng qīng qiǎn qiǎn
Graceful continuous light and shallow

簪头是洁白的誓言
zān tóu shì jié bái de shì yán
The top of the hairpin is a pure white promise

纷纷扬扬绵绵岁岁年年天天
fēn fēn yáng yáng mián mián suì suì nián nián tiān tiān
Drifting falling soft and long year after year day after day

年轮刻下你我的诗篇
nián lún kè xià nǐ wǒ de shī piān
The rings of time carve the poem of you and me

翩翩连连清清浅浅
piān piān lián lián qīng qīng qiǎn qiǎn
Graceful continuous light and shallow

青丝绕指牵成红线
qīng sī rào zhǐ qiān chéng hóng xiàn
Dark hair around fingers pulls into a red thread

纷纷扬扬绵绵岁岁年年天天
fēn fēn yáng yáng mián mián suì suì nián nián tiān tiān
Drifting falling soft and long year after year day after day

沁园梨花香溢满颜 溢满颜
qìn yuán lí huā xiāng yì mǎn yán yì mǎn yán
The pear blossom fragrance from the garden fills the face fills the face

晚风缓缓 烛泪颤颤
wǎn fēng huǎn huǎn zhú lèi chàn chàn
Evening breeze slow candle tears trembling

摇落妆台胭脂染
yáo luò zhuāng tái yān zhī rǎn
Shaking rouge from the dressing table

时光的曲谱 在案上流转
shí guāng de qǔ pǔ zài àn shàng liú zhuàn
The melody of time flows across the desk

尾音牵着梨花瓣
wěi yīn qiān zhe lí huā bàn
The ending note pulls a pear blossom petal

茶雾漫漫 回忆泛泛
chá wù màn màn huí yì fàn fàn
Tea mist drifting memories floating

洇开纸边旧墨残
yīn kāi zhǐ biān jiù mò cán
Old ink spreading at the edge of the paper

那年的信笺 折痕里藏着
nà nián de xìn jiān zhé hén lǐ cáng zhe
The letter from that year hides in its fold

一朵未干的春天
yī duǒ wèi gān de chūn tiān
A spring that has not dried

翩翩连连清清浅浅
piān piān lián lián qīng qīng qiǎn qiǎn
Graceful continuous light and shallow

簪头是洁白的誓言
zān tóu shì jié bái de shì yán
The top of the hairpin is a pure white promise

纷纷扬扬绵绵 岁岁年年天天
fēn fēn yáng yáng mián mián suì suì nián nián tiān tiān
Drifting falling soft and long year after year day after day

年轮刻下你我的诗篇
nián lún kè xià nǐ wǒ de shī piān
The rings of time carve the poem of you and me

翩翩连连清清浅浅
piān piān lián lián qīng qīng qiǎn qiǎn
Graceful continuous light and shallow

青丝绕指牵成红线
qīng sī rào zhǐ qiān chéng hóng xiàn
Dark hair around fingers pulls into a red thread

纷纷扬扬绵绵岁岁年年天天
fēn fēn yáng yáng mián mián suì suì nián nián tiān tiān
Drifting falling soft and long year after year day after day

沁园梨花香溢满颜
qìn yuán lí huā xiāng yì mǎn yán
The pear blossom fragrance from the garden fills the face

簪尾雪 掌心月
zān wěi xuě zhǎng xīn yuè
Hairpin tassel snow moon in the palm

随风而起落琴弦
suí fēng ér qǐ luò qín xián
Rising and falling with the wind across the zither strings

你推开梨花盛开的时节
nǐ tuī kāi lí huā shèng kāi de shí jié
You push open the season when pear blossoms bloom

沁园梨花香溢满颜
qìn yuán lí huā xiāng yì mǎn yán
The pear blossom fragrance from the garden fills the face

溢满颜
yì mǎn yán
Fills the face

Comments