Fang YiLun 方逸伦 -《Unspoken 难言》 English/ Chinese/ Pinyin Lyrics


Drama Name : 水龙吟 (Whispers of Fate)
Song Name     : 难言 (Unspoken)
Singer Name  : 方逸伦 (Fang YiLun)


Lyrics 歌词

编织猩红的幻觉
biān zhī xīng hóng de huàn jué
Weaving a scarlet illusion

往日 渐渐 崩解
wǎng rì jiàn jiàn bēng jiě
The past slowly collapses

冰冷的蛊 沸腾着
bīng lěng de gǔ fèi téng zhe
The cold poison boils

魂魄里的狂热
hún pò lǐ de kuáng rè
With burning passion in the soul

谎言煽动着烈火
huǎng yán shān dòng zhe liè huǒ
Lies stir up the fierce flames

痛在心口灼灼
tòng zài xīn kǒu zhuó zhuó
Pain burns at the heart

殇如花开 逝若华彩
shāng rú huā kāi shì ruò huá cǎi
Sorrow blooms like flowers and fades like splendor

埋葬了未来
mái zàng le wèi lái
Burying the future

再一眼 明晦共生灭
zài yī yǎn míng huì gòng shēng miè
One more glance light and darkness rise and fall together

白衣经年 覆沉怨
bái yī jīng nián fù chén yuàn
White robes through the years covered in deep resentment

善行恶业 颠倒如梦魇
shàn xíng è yè diān dǎo rú mèng yǎn
Good deeds and sins reversed like a nightmare

再一眼 遗恨深如渊
zài yī yǎn yí hèn shēn rú yuān
One more glance regret deep as the abyss

波旬遍野 入无间
bō xún biàn yě rù wú jiān
Desire spreads across the land falling into endlessness

心囿妄念 孽火焚千劫
xīn yòu wàng niàn niè huǒ fén qiān jié
The heart trapped by delusion karmic fire burns through a thousand trials

在倒影中绚烂的
zài dǎo yǐng zhōng xuàn làn de
In the reflection dazzling bright

最锋利的缱绻
zuì fēng lì de qiǎn quǎn
The sharpest tenderness

荆棘在胸口蔓延
jīng jí zài xiōng kǒu màn yán
Thorns spread across the chest

撕裂寸寸琴弦
sī liè cùn cùn qín xián
Tearing apart every string of the zither

刺痛被恶意淬炼
cì tòng bèi è yì cuì liàn
The pain refined by malice

恨缝合了时间
hèn féng hé le shí jiān
Hatred stitches together time

荼蘼成海 执念灌溉
tú mí chéng hǎi zhí niàn guàn gài
Sorrow turns into an ocean obsession nurtures it

在终焉盛开
zài zhōng yān shèng kāi
Blooming at the end of everything

再一眼 明晦共生灭
zài yī yǎn míng huì gòng shēng miè
One more glance light and darkness rise and fall together

白衣经年 覆沉怨
bái yī jīng nián fù chén yuàn
White robes through the years covered in deep resentment

善行恶业 颠倒如梦魇
shàn xíng è yè diān dǎo rú mèng yǎn
Good deeds and sins reversed like a nightmare

再一眼 遗恨深如渊
zài yī yǎn yí hèn shēn rú yuān
One more glance regret deep as the abyss

波旬遍野 入无间
bō xún biàn yě rù wú jiān
Desire spreads across the land falling into endlessness

心囿妄念 孽火焚千劫
xīn yòu wàng niàn niè huǒ fén qiān jié
The heart trapped by delusion karmic fire burns through a thousand trials

再一眼 难解心中怨
zài yī yǎn nán jiě xīn zhōng yuàn
One more glance the grievance in the heart cannot be solved

萋萋楼台 声声远
qī qī lóu tái shēng shēng yuǎn
Overgrown towers echoes fade away

尝尽亏欠 百草煎执念
cháng jìn kuī qiàn bǎi cǎo jiān zhí niàn
Tasting all guilt boiling herbs of obsession

再一眼 已是生死别
zài yī yǎn yǐ shì shēng sǐ bié
One more glance already the farewell of life and death

殇已成狂 泪千行
shāng yǐ chéng kuáng lèi qiān háng
Sorrow turns to madness tears fall in lines

情有难衷 怨亦有难言
qíng yǒu nán zhōng yuàn yì yǒu nán yán
Love cannot be spoken and resentment cannot be told

情有难衷 怨亦有难言
qíng yǒu nán zhōng yuàn yì yǒu nán yán
Love cannot be spoken and resentment cannot be told


Youtube Link : https://youtu.be/nSAn92_uJj0

Comments