Ning HuanYu 宁桓宇 -《Forget 忘》English/ Chinese/ Pinyin Lyrics


Drama Name : 锦月如歌 (Legend of The Female General)
Song Name     : 忘 (Forget)
Singer Name  : 宁桓宇 (Ning HuanYu)


Lyrics 歌词

惟长夜漫漫独行
wéi cháng yè màn màn dú xíng
Only walking alone through the long night

心愁如风未停
xīn chóu rú fēng wèi tíng
The sorrow in my heart is like the wind never stopping

或盼能与你为敌
huò pàn néng yǔ nǐ wéi dí
Perhaps hoping to be your enemy

方留片刻清醒
fāng liú piàn kè qīng xǐng
Only then leaving a moment of clarity

被囚在回忆里
bèi qiú zài huí yì lǐ
Imprisoned in memories

站高耸的城墙
zhàn gāo sǒng de chéng qiáng
Standing on towering city walls

念唏嘘的过往
niàn xī xū de guò wǎng
Thinking of the sighs of the past

问何处寻得光
wèn hé chù xún dé guāng
Asking where can I find the light

也曾经
yě céng jīng
Once before

有不屈的信仰
yǒu bù qū de xìn yǎng
There was an unyielding belief

若重生来一次
ruò chóng shēng lái yī cì
If I could live again once more

别退让
bié tuì ràng
Do not give in

我黯然无光
wǒ àn rán wú guāng
I am dim without light

怨浮云旧梦难常
yuàn fú yún jiù mèng nán cháng
Resenting drifting clouds and old dreams that are hard to keep

心伤
xīn shāng
Heart in pain

怨岁月孤影凄凉
yuàn suì yuè gū yǐng qī liáng
Resenting the lonely and desolate shadow of time

何故 不罢手
hé gù bù bà shǒu
Why not let go

泪渐已成霜
lèi jiàn yǐ chéng shuāng
Tears have gradually turned into frost

我执念不放
wǒ zhí niàn bù fàng
I hold on to my obsession and will not release

却落得步步荒唐
què luò dé bù bù huāng táng
Yet end up in folly step by step

遗忘
yí wàng
Forgetting

却惹得处处回想
què rě dé chù chù huí xiǎng
Yet causing thoughts everywhere

散去之后
sàn qù zhī hòu
After the scattering

今生唤谁在旁
jīn shēng huàn shuí zài páng
In this life who will I call to be by my side

惟长夜漫漫独行
wéi cháng yè màn màn dú xíng
Only walking alone through the long night

心愁如风未停
xīn chóu rú fēng wèi tíng
The sorrow in my heart is like the wind never stopping

或盼能与你为敌
huò pàn néng yǔ nǐ wéi dí
Perhaps hoping to be your enemy

方留片刻清醒
fāng liú piàn kè qīng xǐng
Only then leaving a moment of clarity

被囚在回忆里
bèi qiú zài huí yì lǐ
Imprisoned in memories

站高耸的城墙
zhàn gāo sǒng de chéng qiáng
Standing on towering city walls

念唏嘘的过往
niàn xī xū de guò wǎng
Thinking of the sighs of the past

问何处寻得光
wèn hé chù xún dé guāng
Asking where can I find the light

也曾经
yě céng jīng
Once before

有不屈的信仰
yǒu bù qū de xìn yǎng
There was an unyielding belief

若重生来一次
ruò chóng shēng lái yī cì
If I could live again once more

别退让
bié tuì ràng
Do not give in

我视你如光
wǒ shì nǐ rú guāng
I see you as light

愿许你星火万丈
yuàn xǔ nǐ xīng huǒ wàn zhàng
Willing to grant you a blaze of stars

迷惘
mí wǎng
In confusion

仍未能予我照亮
réng wèi néng yǔ wǒ zhào liàng
Still unable to give me illumination

箫声 似断肠
xiāo shēng sì duàn cháng
The sound of the flute seems to break the heart

随夜空惆怅
suí yè kōng chóu chàng
Following the melancholy in the night sky

怎胆敢期望
zěn dǎn gǎn qī wàng
How dare I hope

余晖可抵过苍茫
yú huī kě dǐ guò cāng máng
That the afterglow could resist the vastness

终将
zhōng jiāng
In the end

待故人辞了夕阳
dài gù rén cí le xī yáng
When old friends bid farewell to the sunset

离别之后
lí bié zhī hòu
After the parting

心无处被安放
xīn wú chù bèi ān fàng
My heart has nowhere to rest


Youtube Link : https://youtu.be/Dg9bevnYlAw

Comments