Zao An 早安 -《Night Fury: Fight! 夜煞·斗!》English/ Chinese/ Pinyin Lyrics

 

Drama Name : 定风波 (Calming Waves)
Song Name     : 夜煞·斗! (Night Fury: Fight!)
Singer Name  : 早安 (Zao An)


Lyrics 歌词

莫听穿林打叶声
mò tīng chuān lín dǎ yè shēng
Do not listen to the sound of rain hitting the forest leaves

何妨吟啸且徐行
hé fáng yín xiào qiě xú xíng
Why not sing and stroll slowly

夜煞
yè shà
Nightshade

你看了其实不必害怕
nǐ kàn le qí shí bù bì hài pà
You look but actually there is no need to be afraid

拔剑
bá jiàn
Draw the sword

黑白颠倒的时候你想必早已出现
hēi bái diān dǎo de shí hòu nǐ xiǎng bì zǎo yǐ chū xiàn
When black and white are reversed you must have already appeared

当年对我所有偏见
dāng nián duì wǒ suǒ yǒu piān jiàn
All the prejudice against me back then

道听途说所有片面
dào tīng tú shuō suǒ yǒu piàn miàn
All the rumors and one sided stories

我都不想争辩
wǒ dōu bù xiǎng zhēng biàn
I do not want to argue

睁眼 终究逃不出我视线
zhēng yǎn zhōng jiù táo bù chū wǒ shì xiàn
Open your eyes in the end you cannot escape my sight

龙吟 虎啸 压不住我生来 狂傲
lóng yín hǔ xiào yā bù zhù wǒ shēng lái kuáng ào
Dragon roars tiger howls cannot suppress my natural arrogance

箭一发 千马踏溅
jiàn yī fā qiān mǎ tà jiàn
Once the arrow is released a thousand horses trample

风吹万叶声声狂啸
fēng chuī wàn yè shēng shēng kuáng xiào
The wind blows through ten thousand leaves and roars wildly

让刀光割裂这东风
ràng dāo guāng gē liè zhè dōng fēng
Let the light of the sword split this east wind

把宝剑藏匿在雪里
bǎ bǎo jiàn cáng nì zài xuě lǐ
Hide the treasured sword in the snow

定视死如归般冲锋
dìng shì sǐ rú guī bān chōng fēng
Charge forward with the determination to die

死不弃手中的铁戟
sǐ bù qì shǒu zhōng de tiě jǐ
Never abandon the iron halberd in hand

与君谈笑背靠窗
yǔ jūn tán xiào bèi kào chuāng
Chat and laugh with you by the window

把儿女情长都藏于袖
bǎ ér nǚ qíng cháng dōu cáng yú xiù
Hide love and emotions in the sleeve

用岁月的模样去刻刀伤
yòng suì yuè de mú yàng qù kè dāo shāng
Use the shape of time to carve blade wounds

待我拿下胜利再尝鱼肉
dài wǒ ná xià shèng lì zài cháng yú ròu
Wait until I win then taste the fish and meat

最后就用我的热血来
zuì hòu jiù yòng wǒ de rè xuè lái
Finally use my hot blood

燃尽这 数不尽
rán jìn zhè shù bù jìn
To burn up these countless

望无际 万里的疆
wàng wú jì wàn lǐ de jiāng
Endless thousands of miles of territory

且看那红尘中笑而过
qiě kàn nà hóng chén zhōng xiào ér guò
Look at those who laugh while passing through the mortal world

谁敢以 双肩来
shéi gǎn yǐ shuāng jiān lái
Who dares to use both shoulders

担起这 家国兴亡
dān qǐ zhè jiā guó xīng wáng
To carry the rise and fall of the nation

扛起这天下的仁与义
káng qǐ zhè tiān xià de rén yǔ yì
To shoulder the righteousness of the world

吾愿以 身为刃
wú yuàn yǐ shēn wéi rèn
I am willing to be the blade

斩尽这 世间乱象
zhǎn jìn zhè shì jiān luàn xiàng
To cut down the chaos of the world

纵使魂归碧落亦要留
zòng shǐ hún guī bì luò yì yào liú
Even if the soul returns to the afterlife I must still

肝胆为 照人间
gān dǎn wéi zhào rén jiān
Leave my courage to light up the world

长夜驱 魑魅魍魉
cháng yè qū chī mèi wǎng liǎng
Drive away all demons in the long night

莫听穿林打叶声
mò tīng chuān lín dǎ yè shēng
Do not listen to the sound of rain hitting the forest leaves

谁的刀谁的剑
shéi de dāo shéi de jiàn
Whose knife whose sword

谁在背后伤人
shéi zài bèi hòu shāng rén
Who hurts people from behind

有人狂有人傲
yǒu rén kuáng yǒu rén ào
Some are wild some are proud

有人恩将仇报
yǒu rén ēn jiāng chóu bào
Some repay kindness with revenge

莫嚣张
mò xiāo zhāng
Do not be arrogant

轮回总有红尘荡
lún huí zǒng yǒu hóng chén dàng
Reincarnation will always wash over the mortal world

踏苦海 破孽障
tà kǔ hǎi pò niè zhàng
Step through the sea of suffering break through the barriers of sin

刀山火海笑沙场
dāo shān huǒ hǎi xiào shā chǎng
Laugh in the face of swords and flames on the battlefield

莫问身与名 拔剑
mò wèn shēn yǔ míng bá jiàn
Do not ask about body and name draw the sword

夜煞
yè shà
Nightshade

你看了其实不必害怕
nǐ kàn le qí shí bù bì hài pà
You look but actually there is no need to be afraid

拔剑
bá jiàn
Draw the sword

黑白颠倒的时候你想必早已出现
hēi bái diān dǎo de shí hòu nǐ xiǎng bì zǎo yǐ chū xiàn
When black and white are reversed you must have already appeared

当年对我所有偏见
dāng nián duì wǒ suǒ yǒu piān jiàn
All the prejudice against me back then

道听途说所有片面
dào tīng tú shuō suǒ yǒu piàn miàn
All the rumors and one sided stories

我都不想争辩
wǒ dōu bù xiǎng zhēng biàn
I do not want to argue

睁眼 终究逃不出我视线
zhēng yǎn zhōng jiù táo bù chū wǒ shì xiàn
Open your eyes in the end you cannot escape my sight

龙吟 虎啸 压不住我生来 狂傲
lóng yín hǔ xiào yā bù zhù wǒ shēng lái kuáng ào
Dragon roars and tiger howls can't suppress my innate arrogance

箭一发 千马踏溅
jiàn yī fā qiān mǎ tà jiàn
Once the arrow is fired, a thousand horses trample forward

风吹万叶声声狂啸
fēng chuī wàn yè shēng shēng kuáng xiào
Wind blows through ten thousand leaves, each sounding a wild roar

让刀光割裂这东风
ràng dāo guāng gē liè zhè dōng fēng
Let the glint of blades rip through the east wind

把宝剑藏匿在雪里
bǎ bǎo jiàn cáng nì zài xuě lǐ
Hide the treasured sword deep within the snow

定视死如归般冲锋
dìng shì sǐ rú guī bān chōng fēng
Dash ahead, determined to die as if going home

死不弃手中的铁戟
sǐ bù qì shǒu zhōng de tiě jǐ
Never let go of the iron halberd in my hand

与君谈笑背靠窗
yǔ jūn tán xiào bèi kào chuāng
Chat and laugh with you as we lean against the window

把儿女情长都藏于袖
bǎ ér nǚ qíng cháng dōu cáng yú xiù
Tuck away all romance and emotion within my sleeves

用岁月的模样去刻刀伤
yòng suì yuè de mú yàng qù kè dāo shāng
Use the shape of time to carve blade scars

待我拿下胜利再尝鱼肉
dài wǒ ná xià shèng lì zài cháng yú ròu
Let me win first, then feast on fish and meat

最后就用我的热血来
zuì hòu jiù yòng wǒ de rè xuè lái
Finally, I’ll use my hot blood

燃尽这 数不尽
rán jìn zhè shù bù jìn
To burn up all that's countless

望无际 万里的疆
wàng wú jì wàn lǐ de jiāng
Looking far into the boundless land of ten thousand miles

且看那红尘中笑而过
qiě kàn nà hóng chén zhōng xiào ér guò
Let’s see who smiles as they pass through the mortal dust

谁敢以 双肩来
shéi gǎn yǐ shuāng jiān lái
Who dares to use both shoulders

担起这 家国兴亡
dān qǐ zhè jiā guó xīng wáng
To carry the rise and fall of the nation

扛起这天下的仁与义
káng qǐ zhè tiān xià de rén yǔ yì
To bear the benevolence and righteousness of the world

吾愿以 身为刃
wú yuàn yǐ shēn wéi rèn
I am willing to be the blade

斩尽这 世间乱象
zhǎn jìn zhè shì jiān luàn xiàng
To cut down the chaos of this world

纵使魂归碧落亦要留
zòng shǐ hún guī bì luò yì yào liú
Even if my soul returns to the heavens, I’ll still leave behind

肝胆为 照人间
gān dǎn wéi zhào rén jiān
My bravery to shine upon the mortal world

长夜驱 魑魅魍魉
cháng yè qū chī mèi wǎng liǎng
Chasing out all evil spirits in the endless night

莫听穿林打叶声
mò tīng chuān lín dǎ yè shēng
Do not listen to the sound of rain hitting the forest leaves

谁的刀谁的剑
shéi de dāo shéi de jiàn
Whose knife whose sword

谁在背后伤人
shéi zài bèi hòu shāng rén
Who hurts people from behind

有人狂有人傲
yǒu rén kuáng yǒu rén ào
Some are wild some are proud

有人恩将仇报
yǒu rén ēn jiāng chóu bào
Some repay kindness with revenge

莫嚣张
mò xiāo zhāng
Do not be arrogant

轮回总有红尘荡
lún huí zǒng yǒu hóng chén dàng
Reincarnation will always wash over the mortal world

踏苦海 破孽障
tà kǔ hǎi pò niè zhàng
Step through the sea of suffering break through the barriers of sin

刀山火海笑沙场
dāo shān huǒ hǎi xiào shā chǎng
Laugh in the face of swords and flames on the battlefield

莫问身与名 拔剑
mò wèn shēn yǔ míng bá jiàn
Do not ask about body and name draw the sword



Youtube Link : https://youtu.be/EN6obcmN3mc

Comments