- Get link
- X
- Other Apps
- Get link
- X
- Other Apps
Drama Name : 藏海传 (Legend of Zang Hai)
Song Name : 月上歌 (Moonrise Song)
Singer Name : 单依纯 (Shan YiChun)
Lyrics 歌词
灯满楼 雾云散
dēng mǎn lóu wù yún sàn
Lights fill the building mist and clouds scatter
吻过霜 也拥过寒
wěn guò shuāng yě yōng guò hán
Kissed the frost also embraced the cold
抱自己一下就当添件薄裳
bào zì jǐ yí xià jiù dàng tiān jiàn bó shang
Hug myself once as if adding a thin coat
夹缝中 蓄些暖
jiá fèng zhōng xù xiē nuǎn
In the cracks store a little warmth
轻舟虽未过重山
qīng zhōu suī wèi guò zhòng shān
The light boat has not yet passed the heavy mountains
天已昏暗不如先暂歇一晚
tiān yǐ hūn àn bù rú xiān zàn xiē yì wǎn
The sky is already dark so it is better to rest for a night
我要赶在长路之前
wǒ yào gǎn zài cháng lù zhī qián
I want to arrive before the long journey begins
捧来当年须臾的月光
pěng lái dāng nián xū yú de yuè guāng
To bring the fleeting moonlight of the past
昨日一履一铿锵 扬起多少梦在心上
zuó rì yì lǚ yì kēng qiāng yáng qǐ duō shǎo mèng zài xīn shàng
Each step of yesterday was firm and loud it raised many dreams in my heart
让我能躲到避风港
ràng wǒ néng duǒ dào bì fēng gǎng
Let me hide in a safe harbor
惊天巨浪 也不恐慌
jīng tiān jù làng yě bù kǒng huāng
Even giant waves do not cause panic
出发之前 可以深眠一夜 直到天亮
chū fā zhī qián kě yǐ shēn mián yì yè zhí dào tiān liàng
Before setting off I can sleep deeply for a night until the morning
灯满楼 雾云散
dēng mǎn lóu wù yún sàn
Lights fill the building mist and clouds scatter
吻过霜 也拥过寒
wěn guò shuāng yě yōng guò hán
Kissed the frost also embraced the cold
抱自己一下就当添件薄裳
bào zì jǐ yí xià jiù dàng tiān jiàn bó shang
Hug myself once as if adding a thin coat
夹缝中 蓄些暖
jiá fèng zhōng xù xiē nuǎn
In the cracks store a little warmth
轻舟虽未过重山
qīng zhōu suī wèi guò zhòng shān
The light boat has not yet passed the heavy mountains
天已昏暗不如先暂歇一晚
tiān yǐ hūn àn bù rú xiān zàn xiē yì wǎn
The sky is already dark so it is better to rest for a night
我要赶在长路之前
wǒ yào gǎn zài cháng lù zhī qián
I want to arrive before the long journey begins
捧来当年须臾的月光
pěng lái dāng nián xū yú de yuè guāng
To bring the fleeting moonlight of the past
昨日一履一铿锵 扬起多少梦在心上
zuó rì yì lǚ yì kēng qiāng yáng qǐ duō shǎo mèng zài xīn shàng
Each step of yesterday was firm and loud it raised many dreams in my heart
让我能躲到避风港
ràng wǒ néng duǒ dào bì fēng gǎng
Let me hide in a safe harbor
惊天巨浪 也不恐慌
jīng tiān jù làng yě bù kǒng huāng
Even giant waves do not cause panic
出发之前 可以深眠一夜
chū fā zhī qián kě yǐ shēn mián yì yè
Before setting off I can sleep deeply for a night
我要赶在长路之前
wǒ yào gǎn zài cháng lù zhī qián
I want to arrive before the long journey begins
捧来当年须臾的月光
pěng lái dāng nián xū yú de yuè guāng
To bring the fleeting moonlight of the past
昨日一履一铿锵 扬起多少梦在心上
zuó rì yì lǚ yì kēng qiāng yáng qǐ duō shǎo mèng zài xīn shàng
Each step of yesterday was firm and loud it raised many dreams in my heart
让我能躲到避风港
ràng wǒ néng duǒ dào bì fēng gǎng
Let me hide in a safe harbor
惊天巨浪 也不恐慌
jīng tiān jù làng yě bù kǒng huāng
Even giant waves do not cause panic
出发之前 可以深眠一夜 直到天亮
chū fā zhī qián kě yǐ shēn mián yì yè zhí dào tiān liàng
Before setting off I can sleep deeply for a night until the morning
Comments
Post a Comment