Lala Hsu 徐佳瑩 & Hu Xia 胡夏 -《Love You To The Bone 入骨相思知不知》English/ Chinese/ Pinyin Lyrics

Drama Name : 淮水竹亭 (Love in Pavilion)
Song Name     : 入骨相思知不知 (Love You To The Bone)
Singer Name  : 徐佳瑩 (Lala Hsu) & 胡夏 (Hu Xia)


Lyrics 歌词

 乔木在连枝

qiáo mù zài lián zhī
Tall trees grow with entwined branches

你近在咫尺 风月里缱绻情丝
nǐ jìn zài zhǐ chǐ fēng yuè lǐ qiǎn quǎn qíng sī
You are so near within reach, In the wind and moonlight love lingers

你策马疾驰 像闻讯而至
nǐ cè mǎ jí chí xiàng wén xùn ér zhì
You ride swiftly as if you heard the call

要重燃我眸中星子
yào zhòng rán wǒ móu zhōng xīng zi
To rekindle the stars in my eyes

过烽烟乱世
guò fēng yān luàn shì
Through smoke and chaos of war

看春华秋实 唯有你让我踏实
kàn chūn huá qiū shí wéi yǒu nǐ ràng wǒ tà shí
Witnessing spring bloom and autumn fruit, only you make me feel at peace

想日复一日 都与你相视
xiǎng rì fù yī rì dōu yǔ nǐ xiāng shì
Wishing day after day, to meet your gaze

心声却 掩于唇齿
xīn shēng què yǎn yú chún chǐ
But my heart stays hidden behind my lips

看你在余晖之下 隽永如梦啊
kàn nǐ zài yú huī zhī xià juàn yǒng rú mèng a
Seeing you under the afterglow, so eternal like a dream

那远光中尽是 我 盼的余生啊
nà yuǎn guāng zhōng jìn shì wǒ pàn de yú shēng a
In the distant light, lies the life I long for

Ha 光阴流逝
ha guāng yīn liú shì
Ha time flows by

今生我只为你不可一世
jīn shēng wǒ zhǐ wèi nǐ bù kě yī shì
In this life I am proud only for you

愿从此花开之时
yuàn cóng cǐ huā kāi zhī shí
From now on when flowers bloom

我们都如此
wǒ men dōu rú cǐ
May we always be this way

Ha 你可知 入骨相思啊
ha nǐ kě zhī rù gǔ xiāng sī a
Ha do you know this deep longing

让人克制 又让人痴
ràng rén kè zhì yòu ràng rén chī
Makes one restrained yet obsessed

啊 你可知 朝花夕拾啊
a nǐ kě zhī zhāo huā xī shí a
Ah do you know picking morning flowers at dusk

是让人最 惋惜的事
shì ràng rén zuì wǎn xī de shì
Is the most regretful thing

Ha 你可知 一生一世啊
ha nǐ kě zhī yī shēng yī shì a
Ha do you know one life one promise

是我发过 最美的誓
shì wǒ fā guò zuì měi de shì
Is the most beautiful vow I ever made

Ha 你可知 你的名字
ha nǐ kě zhī nǐ de míng zì
Ha do you know your name

是我曾读过 最最短 的情诗
shì wǒ céng dú guò zuì zuì duǎn de qíng shī
Is the shortest love poem I have ever read

看你在余晖之下 隽永如梦啊
kàn nǐ zài yú huī zhī xià juàn yǒng rú mèng a
Seeing you under the afterglow, so eternal like a dream

那远光中尽是 我 盼的余生啊
nà yuǎn guāng zhōng jìn shì wǒ pàn de yú shēng a
In the distant light, lies the life I long for

Ha 光阴流逝 今生我只为你不可一世
ha guāng yīn liú shì jīn shēng wǒ zhǐ wèi nǐ bù kě yī shì
Ha time flows by, In this life I am proud only for you

愿从此花开之时
yuàn cóng cǐ huā kāi zhī shí
From now on when flowers bloom

我们都如此
wǒ men dōu rú cǐ
May we always be this way

Ha 你可知 入骨相思啊
ha nǐ kě zhī rù gǔ xiāng sī a
Ha do you know this deep longing

让人克制 又让人痴
ràng rén kè zhì yòu ràng rén chī
Makes one restrained yet obsessed

啊 你可知 朝花夕拾啊
a nǐ kě zhī zhāo huā xī shí a
Ah do you know picking morning flowers at dusk

是让人最 惋惜的事
shì ràng rén zuì wǎn xī de shì
Is the most regretful thing

Ha 你可知 一生一世啊
ha nǐ kě zhī yī shēng yī shì a
Ha do you know one life one promise

是我发过 最美的誓
shì wǒ fā guò zuì měi de shì
Is the most beautiful vow I ever made

Ha 你可知 你的名字
ha nǐ kě zhī nǐ de míng zì
Ha do you know your name

是我曾读过 最最短 的情诗
shì wǒ céng dú guò zuì zuì duǎn de qíng shī
Is the shortest love poem I have ever read

Ha 你可知 入骨相思啊
ha nǐ kě zhī rù gǔ xiāng sī a
Ha do you know this deep longing

让人贪生 又愿无私
ràng rén tān shēng yòu yuàn wú sī
Makes one crave life yet remain selfless

啊 你可知 曾几何时
a nǐ kě zhī céng jǐ hé shí
Ah do you know how long ago

你已成我 一颗泪痣
nǐ yǐ chéng wǒ yī kē lèi zhì
You became my tear-shaped birthmark

哦 你可知 时光流逝
ó nǐ kě zhī shí guāng liú shì
Oh do you know as time goes by

我也仍旧 为你诚实
wǒ yě réng jiù wèi nǐ chéng shí
I still stay honest for you

Ha 你可知 那个落日
ha nǐ kě zhī nà gè luò rì
Ha do you know that sunset

是我爱上你 最最暖 的开始
shì wǒ ài shàng nǐ zuì zuì nuǎn de kāi shǐ
Was the warmest beginning of when I fell in love with you

Ha 你可知 那个落日
ha nǐ kě zhī nà gè luò rì
Ha do you know that sunset

是我爱上你 最最暖 的开始
shì wǒ ài shàng nǐ zuì zuì nuǎn de kāi shǐ
Was the warmest beginning of when I fell in love with you



Comments