Jade Cheng 郑湫泓 -《Ode to Jiang 姜颂》English/ Chinese/ Pinyin Lyrics

 

Drama Name : 姜颂 (Doppelganger)
Song Name     : 姜颂 (Ode to Jiang)
Singer Name  : 郑湫泓 (Jade Cheng) 


Lyrics 歌词

竹灯晕染长街人影婆娑
zhú dēng yùn rǎn cháng jiē rén yǐng pó suō
Bamboo lanterns glow along the long street where shadows dance

抬头看你的是我
tái tóu kàn nǐ de shì wǒ
The one looking up at you is me

来不及依偎这繁华夜
lái bù jí yī wēi zhè fán huá yè
Too late to stay close in this splendid night

漫漫天河思绪里终无眠
màn màn tiān hé sī xù lǐ zhōng wú mián
Across the Milky Way thoughts keep me from sleep

黑夜中寻觅多远的微光
hēi yè zhōng xún mì duō yuǎn de wēi guāng
In the dark I search for a distant light

才不负一生风霜
cái bù fù yì shēng fēng shuāng
Only then will this life of hardship be worth it

满眼皆含着退潮的伤
mǎn yǎn jiē hán zhe tuì cháo de shāng
My eyes are full of the pain of receding tides

改写宿命注定的篇章
gǎi xiě sù mìng zhù dìng de piān zhāng
Trying to rewrite the chapters destined by fate

月光为何不愿再明亮
yuè guāng wèi hé bù yuàn zài míng liàng
Why does the moon no longer shine bright

星星也想捉迷藏
xīng xīng yě xiǎng zhuō mí cáng
Even the stars want to play hide and seek

发丝引流光不归旧时模样
fà sī yǐn liú guāng bù guī jiù shí mú yàng
Strands of hair guide the light away from old times

找寻光里自己的方向
zhǎo xún guāng lǐ zì jǐ de fāng xiàng
Searching for my own path within the light

落叶知我心动不敢讲
luò yè zhī wǒ xīn dòng bù gǎn jiǎng
Falling leaves know my feelings but dare not speak

听铃声化成念想
tīng líng shēng huà chéng niàn xiǎng
Listening to the bell become a longing

别惊慌风停我会执着通往
bié jīng huāng fēng tíng wǒ huì zhí zhuó tōng wǎng
Do not be afraid when the wind stops I will keep walking

温暖如裳包裹着我看见希望
wēn nuǎn rú shang bāo guǒ zhe wǒ kàn jiàn xī wàng
Warmth wraps around me like clothes as I see hope

谁独影弥漫眼眸泪眼婆娑
shéi dú yǐng mí màn yǎn móu lèi yǎn pó suō
Whose lonely figure is blurred by teary eyes

不敢看你的是我
bù gǎn kàn nǐ de shì wǒ
The one who dares not look at you is me

回头望满目难掩惆怅
huí tóu wàng mǎn mù nán yǎn chóu chàng
Looking back I cannot hide my sorrow

心事有缺填不满也合上
xīn shì yǒu quē tián bù mǎn yě hé shàng
Unspoken thoughts cannot be filled and are closed away

吹不散那一朵不开的花
chuī bù sàn nà yì duǒ bù kāi de huā
The flower that never blooms will not be blown away

落不尽今世无华
luò bù jìn jīn shì wú huá
All that is plain in this life cannot fall completely

借段纱蒙住往事的账
jiè duàn shā méng zhù wǎng shì de zhàng
Cover the old memories with a piece of gauze

梦未央情绵长忆难防
mèng wèi yāng qíng mián cháng yì nán fáng
The dream is not over feelings are long memories hard to guard

月光为何不愿再明亮
yuè guāng wèi hé bù yuàn zài míng liàng
Why does the moon no longer shine bright

星星也想捉迷藏
xīng xīng yě xiǎng zhuō mí cáng
Even the stars want to play hide and seek

发丝引流光不归旧时模样
fà sī yǐn liú guāng bù guī jiù shí mú yàng
Strands of hair guide the light away from old times

找寻光里自己的方向
zhǎo xún guāng lǐ zì jǐ de fāng xiàng
Searching for my own path within the light

月色穿透这破晓的夜
yuè sè chuān tòu zhè pò xiǎo de yè
Moonlight pierces through the night before dawn

繁星也与风相拥
fán xīng yě yǔ fēng xiāng yōng
The stars embrace the wind

追逐的时光藏于你的心上
zhuī zhú de shí guāng cáng yú nǐ de xīn shàng
The time we chased is hidden in your heart

会遇见你还能遇见我绽放
huì yù jiàn nǐ hái néng yù jiàn wǒ zhàn fàng
I will meet you and also meet myself blooming again



Comments