悬崖上盛放
xuán yá shàng shèng fàng
Blooming on the edge of a cliff
剩什么悲凉 请一一奉上 笑着说承让
shèng shén me bēi liáng qǐng yī yī fèng shàng xiào zhe shuō chéng ràng
Whatever sorrow remains bring it forth, With a smile I accept the challenge
守护着我的尘光 去把暗夜照亮
shǒu hù zhe wǒ de chén guāng qù bǎ àn yè zhào liàng
Guarding my dust and light, Lighting up the darkest night
风云无常 摩拳擦掌 敢往这场较量
fēng yún wú cháng mó quán cā zhǎng gǎn wǎng zhè chǎng jiào liàng
Storms are ever-changing fists are clenched, Daring to face this battle
去疯狂决斗一场 疯狂爱一场
qù fēng kuáng jué dòu yī chǎng fēng kuáng ài yī chǎng
To fight with all my strength, To love with all my heart
对得起信仰
duì de qǐ xìn yǎng
Staying true to my faith
笑对风霜和奖赏敬上
xiào duì fēng shuāng hé jiǎng shǎng jìng shàng
Smiling at both hardships and rewards
Comments
Post a Comment