Sa Dingding 萨顶顶 -《Huo Luo Wu Hen 花落无痕》English/ Chinese/ Pinyin Lyrics


Drama Name : Moonlight Mystique 白月梵星
Song Name     : Huo Luo Wu Hen 花落无痕
Singer Name  : Sa Dingding 萨顶顶


Lyrics 歌词 

什么花从来不结果 啊
shén me huā cóng lái bù jié guǒ a
What flower has never borne fruit

什么果不曾见过花 啊
shén me guǒ bù céng jiàn guò huā a
What fruit has never seen a flower

忍静寞 你是我 的零落
rěn jìng mò nǐ shì wǒ de líng luò
Enduring loneliness, you are my fall

我是你 花的果
wǒ shì nǐ huā de guǒ
I am your flower's fruit

千万里 啊
qiān wàn lǐ a
Thousands of miles

伤别离 啊
shāng bié lí a
Parting with sorrow

点一盏 无芯灯 赴余生
diǎn yī zhǎn wú xīn dēng fù yú shēng
Lighting a wickless lamp to face the rest of life

风中花 水中沙 啊
fēng zhōng huā shuǐ zhōng shā a
Flowers in the wind, sand in the water

什么树从来不生根 啊
shén me shù cóng lái bù shēng gēn a
What tree has never grown roots

什么根万年不化成树 啊
shén me gēn wàn nián bù huà chéng shù a
What root will never become a tree

断情根 望前尘 心封存 啊
duàn qíng gēn wàng qián chén xīn fēng cún a
Cutting the root of affection, looking back at the past

我是你 的飘泊
wǒ shì nǐ de piāo bó
I am your wandering

花飞去
huā fēi qù
The flower flies away

泪如雨
lèi rú yǔ
Tears fall like rain

燃心灯 掷一念 问人间
rán xīn dēng zhì yī niàn wèn rén jiān
Burning the heart's lamp, casting a thought, questioning the world

沧海上 你同我
cāng hǎi shàng nǐ tóng wǒ
On the boundless sea, you and I

呐 啊
nà a
Ah

敢问神明人间何
gǎn wèn shén míng rén jiān hé
Dare to ask the divine about the human world

伤痴伤嗔伤离别
shāng chī shāng chēn shāng lí bié
Grief for infatuation, anger, and parting

多情换得泪娑婆
duō qíng huàn dé lèi suō pó
Deep feelings exchanged for tears of the mortal world

贪聚贪守贪无缺
tān jù tān shǒu tān wú quē
Greed for gathering, holding on, and perfection

呐 啊
nà a
Ah

我本无花自凋落
wǒ běn wú huā zì diāo luò
I was originally a flowerless fall

落你眉间成善果
luò nǐ méi jiān chéng shàn guǒ
Falling between your brows to bear a good fruit

大梦浮生俱难舍
dà mèng fú shēng jù nán shě
In the grand illusion of life, it is hard to let go

寻路寻道寻无解
xún lù xún dào xún wú jiě
Seeking paths, seeking ways, finding no solution

心怀苍生执念舍
xīn huái cāng shēng zhí niàn shě
With a heart for all beings, let go of obsessions

修得无念祭盈缺
xiū dé wú niàn jì yíng quē
Cultivate a state of no thoughts, to honor completeness

白昼燃透星辰烁
bái zhòu rán tòu xīng chén shuò
Burning through the day to light the stars

梵尘望尽穹中月
fàn chén wàng jìn qióng zhōng yuè
Looking at the mortal dust, gazing at the moon in the sky

我本凡身终零落
wǒ běn fán shēn zhōng líng luò
I was a mortal body destined to fall

为赴一诺渡千劫
wèi fù yī nuò dù qiān jié
To fulfill a promise, I endured a thousand tribulations

断情断念断你我
duàn qíng duàn niàn duàn nǐ wǒ
Cutting love, cutting thoughts, severing you and me

护佑人间千秋月
hù yòu rén jiān qiān qiū yuè
To protect the eternal moon of the human world


Youtube video :https://youtu.be/f7DwKLLAmQI





Comments