- Get link
- X
- Other Apps
- Get link
- X
- Other Apps
Drama Name : Moonlight Mystique 白月梵星
Song Name : Yue Guang Qu 月光曲
Singer Name : Lu Hu 陆虎
Lyrics 歌词
别留恋
bié liú liàn
Do not linger
别遗憾
bié yí hàn
Do not regret
最后的月光
zuì hòu de yuè guāng
The final moonlight
故乡水
gù xiāng shuǐ
The water of my hometown
轻轻淌
qīng qīng tǎng
Flows gently
送我去远方
sòng wǒ qù yuǎn fāng
Sends me to the distance
这一生
zhè yī shēng
This life
这一次
zhè yī cì
This moment
不敢回头看
bù gǎn huí tóu kàn
I dare not look back
你的路
nǐ de lù
Does your path
有没有
yǒu méi yǒu
Share
同一片月光
tóng yī piàn yuè guāng
The same moonlight
走啊走啊走不完的长路啊
zǒu a zǒu a zǒu bù wán de cháng lù a
Walking and walking, an endless long road
人海茫茫要如何到达
rén hǎi máng máng yào rú hé dào dá
How can one reach the destination in this vast sea of people
夜风乱 琴声断
yè fēng luàn qín shēng duàn
The night wind stirs, the melody breaks
月光悠悠
yuè guāng yōu yōu
The moonlight lingers
一身牵挂只剩梦一场
yī shēn qiān guà zhǐ shèng mèng yī chǎng
All the attachments become nothing but a dream
听啊听啊听不够的旧时光
tīng a tīng a tīng bù gòu de jiù shí guāng
Listening and listening, the old times are never enough
唱啊唱到无声尽彷徨
chàng a chàng dào wú shēng jìn páng huáng
Singing and singing until silence fills with hesitation
前尘忘 却不管
qián chén wàng què bù guǎn
The past is forgotten, yet it does not matter
几回轮转
jǐ huí lún zhuǎn
No matter how many cycles
又凄凉
yòu qī liáng
It is still desolate
别留恋
bié liú liàn
Do not linger
别遗憾
bié yí hàn
Do not regret
最后的月光
zuì hòu de yuè guāng
The final moonlight
故乡水
gù xiāng shuǐ
The water of my hometown
轻轻淌
qīng qīng tǎng
Flows gently
送我去远方
sòng wǒ qù yuǎn fāng
Sends me to the distance
这一生
zhè yī shēng
This life
这一次
zhè yī cì
This moment
不敢回头看
bù gǎn huí tóu kàn
I dare not look back
你的路
nǐ de lù
Does your path
有没有
yǒu méi yǒu
Share
同一片月光
tóng yī piàn yuè guāng
The same moonlight
走啊走啊走不完的长路啊
zǒu a zǒu a zǒu bù wán de cháng lù a
Walking and walking, an endless long road
人海茫茫要如何到达
rén hǎi máng máng yào rú hé dào dá
How can one reach the destination in this vast sea of people
夜风乱 琴声断
yè fēng luàn qín shēng duàn
The night wind stirs, the melody breaks
月光悠悠
yuè guāng yōu yōu
The moonlight lingers
一身牵挂只剩梦一场
yī shēn qiān guà zhǐ shèng mèng yī chǎng
All the attachments become nothing but a dream
听啊听啊听不够的旧时光
tīng a tīng a tīng bù gòu de jiù shí guāng
Listening and listening, the old times are never enough
唱啊唱到无声尽彷徨
chàng a chàng dào wú shēng jìn páng huáng
Singing and singing until silence fills with hesitation
前尘忘 却不管
qián chén wàng què bù guǎn
The past is forgotten, yet it does not matter
几回轮转
jǐ huí lún zhuǎn
No matter how many cycles
又
yòu
It is still
走啊走啊走不完的长路啊
zǒu a zǒu a zǒu bù wán de cháng lù a
Walking and walking, an endless long road
人海茫茫要如何到达
rén hǎi máng máng yào rú hé dào dá
How can one reach the destination in this vast sea of people
夜风乱 琴声断
yè fēng luàn qín shēng duàn
The night wind stirs, the melody breaks
月光悠悠
yuè guāng yōu yōu
The moonlight lingers
一身牵挂只剩梦一场
yī shēn qiān guà zhǐ shèng mèng yī chǎng
All the attachments become nothing but a dream
听啊听啊听不够的旧时光
tīng a tīng a tīng bù gòu de jiù shí guāng
Listening and listening, the old times are never enough
唱啊唱到无声尽彷徨
chàng a chàng dào wú shēng jìn páng huáng
Singing and singing until silence fills with hesitation
前尘忘 却不管
qián chén wàng què bù guǎn
The past is forgotten, yet it does not matter
几回轮转
jǐ huí lún zhuǎn
No matter how many cycles
又凄凉
yòu qī liáng
It is still desolate
Youtube video :https://youtu.be/6Y4_HPj9tEo
Comments
Post a Comment