- Get link
- X
- Other Apps
- Get link
- X
- Other Apps
Drama Name : Under The Moonlight 锦囊妙录
Song Name : Ming Yue 明月
Singer Name : Gigi Yim 炎明熹
Lyrics 歌词 :
谁起舞在月下孤独
shéi qǐ wǔ zài yuè xià gū dú
Who dances alone under the moonlight
固执自由挣脱束缚
gù zhí zì yóu zhēng tuō shù fù
Stubbornly pursuing freedom and breaking restraints
谁一生如妙计锦囊
shéi yī shēng rú miào jì jǐn náng
Who spends a lifetime with clever plans
马蹄声声中追逐
mǎ tí shēng shēng zhōng zhuī zhú
Chasing amid the sound of galloping hooves
躁动的灵魂
zào dòng de líng hún
The restless soul
冲破牢笼飞着
chōng pò láo lóng fēi zhe
Breaking free and flying
听风 扑朔迷离
tīng fēng pū shuò mí lí
Hearing the wind, mysterious and elusive
月 犀照委屈
yuè xī zhào wěi qū
The moon illuminates grievances
这段路有你在意
zhè duàn lù yǒu nǐ zài yì
This path matters to you
那命运的判官笔
nà mìng yùn de pàn guān bǐ
The pen of fate's judge
改不了我坚定
gǎi bù liǎo wǒ jiān dìng
Cannot change my resolve
就算风干了墨迹
jiù suàn fēng gān le mò jì
Even if the ink dries
天 俯瞰一切
tiān fǔ kàn yī qiè
The heavens overlook all
地 细数时间
dì xì shǔ shí jiān
The earth counts the passing time
多想你回到身边
duō xiǎng nǐ huí dào shēn biān
I wish you would return to my side
明明白白想念
míng míng bái bái xiǎng niàn
Clearly missing you
离离散散从前
lí lí sàn sàn cóng qián
Scattered memories of the past
你是我的明月
nǐ shì wǒ de míng yuè
You are my bright moon
谁起舞在月下孤独
shéi qǐ wǔ zài yuè xià gū dú
Who dances alone under the moonlight
固执自由挣脱束缚
gù zhí zì yóu zhēng tuō shù fù
Stubbornly pursuing freedom and breaking restraints
谁在门前声声击鼓
shéi zài mén qián shēng shēng jī gǔ
Who drums persistently at the door
吵醒入梦的尘土
chǎo xǐng rù mèng de chén tǔ
Awakening the dust in dreams
躁动的灵魂
zào dòng de líng hún
The restless soul
冲破牢笼飞着
chōng pò láo lóng fēi zhe
Breaking free and flying
听风 扑朔迷离
tīng fēng pū shuò mí lí
Hearing the wind, mysterious and elusive
月 犀照委屈
yuè xī zhào wěi qū
The moon illuminates grievances
这段路有你在意
zhè duàn lù yǒu nǐ zài yì
This path matters to you
那命运的判官笔
nà mìng yùn de pàn guān bǐ
The pen of fate's judge
改不了我坚定
gǎi bù liǎo wǒ jiān dìng
Cannot change my resolve
就算风干了墨迹
jiù suàn fēng gān le mò jì
Even if the ink dries
天 俯瞰一切
tiān fǔ kàn yī qiè
The heavens overlook all
地 细数时间
dì xì shǔ shí jiān
The earth counts the passing time
多想你回到身边
duō xiǎng nǐ huí dào shēn biān
I wish you would return to my side
明明白白想念
míng míng bái bái xiǎng niàn
Clearly missing you
离离散散从前
lí lí sàn sàn cóng qián
Scattered memories of the past
你是我的明月
nǐ shì wǒ de míng yuè
You are my bright moon
听风 揭开谜底
tīng fēng jiē kāi mí dì
Hearing the wind, unraveling the mystery
月 照进梦里
yuè zhào jìn mèng lǐ
The moon shines into dreams
这段路有你 足矣
zhè duàn lù yǒu nǐ zú yǐ
This path with you is enough
无关命运的底细
wú guān mìng yùn de dǐ xì
Unrelated to the details of fate
只因从未放弃
zhǐ yīn cóng wèi fàng qì
Only because I never gave up
就算有再多荆棘
jiù suàn yǒu zài duō jīng jì
Even if there are countless thorns
天 不负我心
tiān bù fù wǒ xīn
The heavens do not fail my heart
地 踏破寻觅
dì tà pò xún mì
The earth I tread in search
终有云开雾散去
zhōng yǒu yún kāi wù sàn qù
Eventually, the clouds will clear and the mist will fade
清清淡淡人间
qīng qīng dàn dàn rén jiān
Simple and fleeting, the mortal world
分分合合笑谈
fēn fēn hé hé xiào tán
Separations and reunions become tales of laughter
我心只向明月
wǒ xīn zhǐ xiàng míng yuè
My heart only belongs to the bright moon
Comments
Post a Comment