Curley G 希林娜依·高 -《Shi Jian Li Chou 世间离愁》English/ Chinese/ Pinyin Lyrics

Drama Name : Everlasting longing 相思令
Song Name     : Shi Jian Li Chou 世间离愁
Singer Name  : Curley G 希林娜依·高


Lyrics 歌词 

晚风吻过 我的眉头
wǎn fēng wěn guò wǒ de méi tóu
The evening breeze kissed my brow

让一片云 为我逗留
ràng yī piàn yún wèi wǒ dòu liú
Let a cloud linger for me

过了很久 我还是不断回头
guò le hěn jiǔ wǒ hái shì bù duàn huí tóu
After a long time, I still keep looking back

失眠的宇宙 陪着我梦游
shī mián de yǔ zhòu péi zhe wǒ mèng yóu
The sleepless universe accompanies me sleepwalking

海市蜃楼 怎么厮守
hǎi shì shèn lóu zěn me sī shǒu
A mirage, how can it stay

一片荒漠 不见绿洲
yī piàn huāng mò bù jiàn lǜ zhōu
A desert without an oasis

时间没收 我许下的永久
shí jiān méi shōu wǒ xǔ xià de yǒng jiǔ
Time took away the eternity I promised

谁能邂逅 你的温柔
shuí néng xiè hòu nǐ de wēn róu
Who can encounter your gentleness

谁还一直驻守
shuí hái yī zhí zhù shǒu
Who still remains guarding

终于默默承受 却没能得救
zhōng yú mò mò chéng shòu què méi néng dé jiù
Finally, silently enduring, yet unable to be saved

世间离愁 被风吹走
shì jiān lí chóu bèi fēng chuī zǒu
The sorrow of the world blown away by the wind

我的爱化作一叶扁舟
wǒ de ài huà zuò yī yè biǎn zhōu
My love turns into a small boat

漂流在你眼眸 说着思念不休
piāo liú zài nǐ yǎn móu shuō zhe sī niàn bù xiū
Drifting in your eyes, speaking of endless longing

穿过每个黑夜白昼
chuān guò měi gè hēi yè bái zhòu
Passing through every night and day

世间离愁 化作星斗
shì jiān lí chóu huà zuò xīng dǒu
The sorrow of the world turns into stars

随月色漫过几个山丘
suí yuè sè màn guò jǐ gè shān qiū
Flowing with the moonlight over a few hills

愿跟在你身后 等风雪白头
yuàn gēn zài nǐ shēn hòu děng fēng xuě bái tóu
Wishing to follow behind you until the snow whitens our heads

也会默默守候
yě huì mò mò shǒu hòu
Also silently waiting

晚风吻过 我的眉头
wǎn fēng wěn guò wǒ de méi tóu
The evening breeze kissed my brow

让一片云 为我逗留
ràng yī piàn yún wèi wǒ dòu liú
Let a cloud linger for me

过了很久 我还是不断回头
guò le hěn jiǔ wǒ hái shì bù duàn huí tóu
After a long time, I still keep looking back

失眠的宇宙 陪着我梦游
shī mián de yǔ zhòu péi zhe wǒ mèng yóu
The sleepless universe accompanies me sleepwalking

海市蜃楼 怎么厮守
hǎi shì shèn lóu zěn me sī shǒu
A mirage, how can it stay

一片荒漠 不见绿洲
yī piàn huāng mò bù jiàn lǜ zhōu
A desert without an oasis

时间没收 我许下的永久
shí jiān méi shōu wǒ xǔ xià de yǒng jiǔ
Time took away the eternity I promised

谁能邂逅 你的温柔
shuí néng xiè hòu nǐ de wēn róu
Who can encounter your gentleness

谁还一直驻守
shuí hái yī zhí zhù shǒu
Who still remains guarding

终于默默承受 却没能得救
zhōng yú mò mò chéng shòu què méi néng dé jiù
Finally, silently enduring, yet unable to be saved

世间离愁 被风吹走
shì jiān lí chóu bèi fēng chuī zǒu
The sorrow of the world blown away by the wind

我的爱化作一叶扁舟
wǒ de ài huà zuò yī yè biǎn zhōu
My love turns into a small boat

漂流在你眼眸 说着思念不休
piāo liú zài nǐ yǎn móu shuō zhe sī niàn bù xiū
Drifting in your eyes, speaking of endless longing

穿过每个黑夜白昼
chuān guò měi gè hēi yè bái zhòu
Passing through every night and day

世间离愁 化作星斗
shì jiān lí chóu huà zuò xīng dǒu
The sorrow of the world turns into stars

随月色漫过几个山丘
suí yuè sè màn guò jǐ gè shān qiū
Flowing with the moonlight over a few hills

愿跟在你身后 等风雪白头
yuàn gēn zài nǐ shēn hòu děng fēng xuě bái tóu
Wishing to follow behind you until the snow whitens our heads

世间离愁 被风吹走
shì jiān lí chóu bèi fēng chuī zǒu
The sorrow of the world blown away by the wind

我的爱化作一叶扁舟
wǒ de ài huà zuò yī yè biǎn zhōu
My love turns into a small boat

漂流在你眼眸 说着思念不休
piāo liú zài nǐ yǎn móu shuō zhe sī niàn bù xiū
Drifting in your eyes, speaking of endless longing

穿过每个黑夜白昼
chuān guò měi gè hēi yè bái zhòu
Passing through every night and day

世间离愁 化作星斗
shì jiān lí chóu huà zuò xīng dǒu
The sorrow of the world turns into stars

随月色漫过几个山丘
suí yuè sè màn guò jǐ gè shān qiū
Flowing with the moonlight over a few hills

愿跟在你身后 等风雪白头
yuàn gēn zài nǐ shēn hòu děng fēng xuě bái tóu
Wishing to follow behind you until the snow whitens our heads

也会默默守候
yě huì mò mò shǒu hòu
Also silently waiting









Comments